< Sams-Zgame 3 >

1 Ra Anumzamoka ha' vahenimo'za ome ra hu'za hara hunantazanki ko! Rama'a vahe'mo'za oti'za hara renantaze!
Psalmus David, cum fugeret a facie Absalom filii sui. [Domine, quid multiplicati sunt qui tribulant me? Multi insurgunt adversum me;
2 Rama'a nagrikura hu'za, Anumzamo'a agura ovazigahie hu'za nehaze.
multi dicunt animæ meæ: Non est salus ipsi in Deo ejus.
3 Hianagi kagra Ra Anumzamoka maka kaziga hankoni'gna hunka manigaginantenka, ra nagia nenaminka naza hanke'na hara zamagate'neroe.
Tu autem Domine, susceptor meus es, gloria mea, et exaltans caput meum.
4 Hagi Ra Anumzamo'ma nzama hinogu'ma krafage hu'na ke'zatugeno'a, ruotge agona'aretira antahinami'ne.
Voce mea ad Dominum clamavi; et exaudivit me de monte sancto suo.
5 Navura mase so'e hute'na onetue, na'ankure Ra Anumzamo'a kegava hunenante.
Ego dormivi, et soporatus sum; et exsurrexi, quia Dominus suscepit me.
6 Hanki rama'a 10tauseni'a ha' vahe'mo'zama maka kazigati'ma eme navazagi kagisazana, nagra korora zamagrikura osugahue.
Non timebo millia populi circumdantis me. Exsurge, Domine; salvum me fac, Deus meus.
7 Ra Anumzamoka, otio! Nagri Anumzamoka nagu'vazio! Ha' vahe'ni'aramina zamerage rupro hunka nezmahenka, kefo avu'ava'ma nehia vahera zamave rutafrinka zamaho.
Quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa; dentes peccatorum contrivisti.
8 Vahe'ma agu'vazi zana Ra Anumzamofompi me'ne. Hagi kagri asomu'mo'a, kagri vahepi megahie.
Domini est salus; et super populum tuum benedictio tua.]

< Sams-Zgame 3 >