< Sams-Zgame 23 >

1 Ra Anumzamo'a kva vaheni'a mani'neanki'na, mago zankura atupara osugahue.
ਦਾਊਦ ਦਾ ਭਜਨ। ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰਾ ਅਯਾਲੀ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਥੁੜ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।
2 Ana hu'neankino afovage huno tretre'ma hu'nea trazampi nantege'na mani fru nehue. Ana nehuno kaza osu tintega navareno vige'na, tina ne'noe.
ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਹਰੇ ਹਰੇ ਘਾਹ ਦੀਆਂ ਜੂਹਾਂ ਵਿੱਚ ਬਿਠਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਸੁਖਦਾਇਕ ਪਾਣੀਆਂ ਕੋਲ ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
3 Agra hanaveni'a ete eri kasefa nehuno, Agra'a agigu nentahino navareno fatgo avu'avazamofo kantera nevie.
ਉਹ ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਵਿੱਚ ਜਾਨ ਪਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਧਰਮ ਦੇ ਮਾਰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਉਹ ਆਪਣੇ ਨਾਮ ਦੇ ਨਮਿੱਤ ਮੇਰੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ।
4 Ana nehu'na knazamo'ma rehanima hige'na, hanimpi neviankna hugahuanagi, anankna zamo'ma eme nazeri havizama hu'zankura korora osugahue. Na'ankure Ra Anumzamoka sipisipi kva vahe'mo'zama e'nerizankna azompaka'ane, sipisipima runeharizankna knonka'a eri'nenka nagrane mani'nanke'na ana zama negogeno'a, narimpamo'a fru nehie.
ਭਾਵੇ ਮੈਂ ਮੌਤ ਦੀ ਛਾਂ ਦੀ ਵਾਦੀ ਵਿੱਚ ਫਿਰਾਂ, ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਬਦੀ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਡਰਾਂਗਾ, ਤੂੰ ਜੋ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਹੈ। ਤੇਰੀ ਸੋਟੀ ਤੇ ਤੇਰੀ ਲਾਠੀ, ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਤਸੱਲੀ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ।
5 Ha' vahe'nimofo zamavuga, ra ne'zana retro hunenantane. Ana nehunka nasenifina masave taginka fre nenantenka, huhampri nantankeno, kapufinti'ma avite'noma herafiramiaza huno musezamo'a nagu'afintira aviteno varehineramie.
ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਵਿਰੋਧੀਆਂ ਦੇ ਸਨਮੁਖ ਮੇਰੇ ਅੱਗੇ ਮੇਜ਼ ਵਿਛਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਉੱਤੇ ਤੇਲ ਝੱਸਿਆ ਹੈ, ਮੇਰਾ ਕਟੋਰਾ ਬਰਕਤਾਂ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
6 Tamagerfa huno Ra Anumzamofo knare avu'ava zamo'ene agri avesi'zamo'a ofri'nama kasefa hu'na ama mopafima manisua kna'afina, namage navararino vano hugahie. Ana nehanige'na Ra Anumzamofo mono nompi maka zupa manivava hugahue.
ਸੱਚ-ਮੁੱਚ ਭਲਿਆਈ ਅਤੇ ਦਯਾ ਜਿਉਣ ਭਰ ਮੇਰਾ ਪਿੱਛਾ ਕਰਨਗੀਆਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਸਦਾ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਵਸਾਂਗਾ!

< Sams-Zgame 23 >