< Sams-Zgame 135 >

1 Ra Anumzamofo eri'za vahe'motma Ra Anumzamofona agi'a ahentesga hiho. Ra Anumzamofona husga hunteho. Ra Anumzamofona agi'a ahentesga hiho.
¡Alaben al Señor! ¡Alaben su santo nombre! Alaben al Señor, todos ustedes, sus siervos
2 Ra Anumzamofo mono nompima omanetiza vahe'ene, tagri Anumzamofo mono nonkumapima oneti'za vahe'mota anara hiho.
que lo adoran en la casa del Señor, en los atrios de nuestro Dios.
3 Ra Anumzamofona agi'a ahentesga hiho. Na'ankure Ra Anumzamo'a Agra knare hu'ne. Ra Anumzamofona zagame huta agi'a ahentesga hiho. Na'ankure Agri agimo'a so'e zantfa hu'ne.
Alaben al Señor, porque Él es bueno; ¡Canten alabanzas a su nombre por todas sus maravillas!
4 Na'ankure Ra Anumzamo'a Jekopunkura nagri'a suzane huno huhamprinenteno, Israeli vahekura huno nagri marerisa feno zankna hu'za manigahaze huno huhampri zamante'ne.
Porque el Señor ha escogido a Jacob para sí mismo; a Israel lo hecho suyo.
5 Nagrama ke'na antahi'nama huana, Ra Anumzamo'a rankrerfa hu'ne. Ana hu'neankino maka havi anumzantamina zamagatere vagare'ne.
Conozco cuán grande es el Señor, nuestro Dios es más grande que todos los dioses.
6 Ra Anumzamo'a monafino, ama mopafino, hagerimofo agofeturo, hagerimofo agu'afinema nazano tro hunaku'ma hiazana amne nehie.
El Señor hace lo que le place en los cielos y en la tierra, en el mar y en los océanos profundo.
7 Agra higeno mopama ome atretegatira hampomo'a eri tru huno marenerigeno, ko'ene kopasi'nanena atregeno ne-e. Ana nehuno fenoma nentea noma'afinti zahora atregeno ne-e.
Él levanta las nubes sobre la tierra, hace los relámpagos y las lluvias, envía los vientos desde sus almacenes.
8 Isipi vahe'mokizmi agonesa mofavreramine, afukra zamifintira agonesa anenta'araminena maka ome zamahetre eme zmahetre hu'ne.
Acabó con los primogénitos de Egipto, tanto humanos como animales.
9 Isipi vahe'mota tamagri amu'nompi, Feronte'ene, Fero eri'za vahetera kaguva zane, avamezanena eri fore huno zamazeri haviza hu'ne.
Hizo milagros maravillosos entre ustedes en Egipto, contra el Faraón y sus siervos.
10 Kokankokama mani'naza vahera ome zmahetre eme zmahetre nehuno, hankavenentake kini vahera zamahe fri'ne.
Derribó muchas naciones, mató a reyes con gran poderío, tales como
11 Ana kini vahera, Amori vahe kini ne' Sihonima, Basani vahe kini ne' Ogima, maka Kenani mopafima mani'naza kini vahe'taminena zamahe hana hu'ne.
Sijón, rey de los amorreos, Og, rey de Basán, y todos los reyes que gobernaron sobre Canaán.
12 Ana huteno ana vahe'mokizmi mopa Agra vahe Israeli nagara eri zamige'za erisanti hare'naze.
Y entregó sus tierras a Israel, su pueblo predilecto, para que las poseyeran.
13 Ra Anumzamoka kagri kagimo'a maka kna mevava huno nevie. Maka vahe'ma forehu anante nante'ma hu'za vanaza vahe'mo'za Ra Anumzamoka Kagri kavukva zankura antahigami'za vugahaze.
Señor, tu nombre permanece para siempre; tú, Señor, serás recordado por todas las generaciones.
14 Na'ankure Ra Anumzamo'a vahe'a refko huno nezamageno, eri'za vahe'a asunku huzmantegahie.
EL Señor reivindicará a su pueblo; y mostrará compasión con los que le siguen.
15 Kaza osu havi anumzantamina, silvareti'ene golireti vahe'mo'za avako hu'za zamazanteti tro hunte'naze.
Los ídolos de las naciones paganas son solo oro y metal, hechos por manos humanas.
16 Ana havi anumzaramina zamagira me'neanagi, keaga nosu'za, zamavua me'neanagi zamavua nonke'za,
Tienen bocas, pero no pueden hablar; tienen ojos, pero no pueden ver.
17 zamagesa me'neanagi keaga nontahiza, zamagona me'neanagi zamasimura nontaze.
Tienen oídos, pero no pueden oír; ¡Ni siquiera pueden respirar!
18 Hagi ana kaza osu havi anumzantamima tro'ma hu'naza vahe'ene, ana zantaminte'ma zamentintima nehaza vahe'mo'zanena, ana kaza osu havi anumzankna hugahaze.
Aquellos que hacen ídolos serán como ellos, y también todos los que confíen en ellos.
19 Israeli vahe'mota Ra Anumzamofo agi'a ahentesga nehinke'za, Aroni naga'nofi'ma pristi eri'zama e'neriza naga'mo'za Ra Anumzamofo agi'a ahentesga hiho.
Pueblo de Israel, ¡Alaben al Señor! Descendientes de Aarón, ¡Alaben al Señor!
20 Livae naga nofi'mota Ra Anumzamofo agi'a ahentesga nehinke'za, iza'zo Ra Anumzamofonku'ma koro hunente'za vahe'mo'za Agri agoragama nemanisaza vahe'mo'za Ra Anumzamofo agi'a ahentesga hiho.
Levitas, ¡Alaben al Señor! Todos los que adoran al Señor, ¡Alábenle!
21 Saioni agonare'ma mani'naza vahe'mota Ra Anumzamofona agi'a ahentesga hiho. Na'ankure Agra ama ana Jerusalemi kumapi nemanie. Ra Anumzamofo agi'a ahentesga hiho.
¡Alaben al Señor desde Sión, porque Él habita en Jerusalén! ¡Alaben al Señor!

< Sams-Zgame 135 >