< Sams-Zgame 130 >
1 Ra knazamo refite'nantegena manine'na, Ra Anumzamokarega naza huogu kezanetue.
Das profundezas a ti clamo, ó Senhor.
2 Ra Anumzamoka nagerura antahio. Kasunku hunantogu'ma kezamanetuana kagesa antenka antahio.
Senhor, escuta a minha voz: sejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas suplicas.
3 Ra Anumzamoka Kagra tagri kumi'ma avontafepima krentantesina, keagama hurantesana zupa Kagrira keagafina, iza kagateregahie?
Se tu, Senhor, observares as iniquidades, Senhor, quem subsistirá?
4 Hianagi kagra tagri kumi'ma atrerante'nana zanku huta kagriku korora hugahune.
Porém contigo está o perdão, para que sejas temido.
5 Ra Anumzamofonku avega ante'noe. Nagu'amo'a Agriku avega ante'neankina, agri nanekere amuhara nehue.
Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
6 Kenage'ma kuma kvama nehaza vahe'mo'zama, ame huno nanterama rumsama hanigu avegama nentazama'a, agatereno nagu'amo'a tusiza huno Ra Anumzamofonkura avega nente. Tamage rumsama hanigu avegama nentazama'a agatereno nagu'amo'a tusiza huno Ra Anumzamofonkura avega nente.
A minha alma aguarda ao Senhor, mais do que os guardas pela manhã, mais do que aqueles que vigiam pela manhã.
7 Israeli vahe'mota Ra Anumzamofonku amuhara hiho. Na'ankure agripina vagaore mevava avesi zamo'ene, vahe'ma agu'vazino ete avre avu'ava zamo'a avite'ne.
Espere Israel no Senhor, porque no Senhor há misericórdia, e nele há abundante redenção.
8 Israeli vahe'mo'zama maka kumi'ma hu'naza zampintira, Ra Anumzamo'a Agrake'za kumizamia eri netreno ete zamavaregahie.
E ele remirá a Israel de todas as suas iniquidades.