< Sams-Zgame 124 >

1 Maka Israeli vahe'mota amanage huta hiho. Ra Anumzamo'ma tagri kazigama omani'neresina, inankna hugahie?
En vallfartssång; av David. Om HERREN icke hade varit med oss -- så säge Israel --
2 Ra Anumzamo'ma tagranema omani'nesige'zama ha' vahetimo'zama ha'ma eme hurantesnazana inankna hugahie?
om HERREN icke hade varit med oss, när människorna reste sig upp emot oss,
3 Ha' vahetimo'zama tusi zamarimpama aherante'naresina, ko e'za magozagama asgahu nakriankna hu'za tagrira eme tavuaga tasgahu nakrizasine.
då hade de uppslukat oss levande, när deras vrede upptändes mot oss;
4 Tagrira timo hageno eme tavreno nevigeno, timo tazeri nakariresine.
då hade vattnen fördränkt oss, strömmen gått över vår själ;
5 Tusi avunema anteno hageno nea timo, tagrira eme tavreno vu'neresine.
ja, då hade de gått över vår själ, de svallande vattnen.
6 Ra Anumzamofona humuse huntesanune. Na'ankure agra tatrege'za afi zagamo'zama zagagafama ahe'za tragama nehazaza hu'za, ha' vahe'mo'za eme tahe'za traga osu'naze.
Lovad vare HERREN för att han ej gav oss till rov åt deras tänder!
7 Krifuma anagintegeno azeri'nea namamo'a rugraru'vazino freaza huta, tazeri'nea nofimo'a rukano higeta atreta fre'none.
Vår själ kom undan såsom en fågel ur fågelfängarnas snara; snaran gick sönder, och vi kommo undan.
8 Ra Anumzama monane mopane tro'ma hu'nea Anumzamo tagrira taza nehie.
Vår hjälp är i HERRENS namn, hans som har gjort himmel och jord.

< Sams-Zgame 124 >