< Sams-Zgame 124 >

1 Maka Israeli vahe'mota amanage huta hiho. Ra Anumzamo'ma tagri kazigama omani'neresina, inankna hugahie?
En sang ved festreisene; av David. Hadde ikke Herren vært med oss - så sie Israel -
2 Ra Anumzamo'ma tagranema omani'nesige'zama ha' vahetimo'zama ha'ma eme hurantesnazana inankna hugahie?
hadde ikke Herren vært med oss da menneskene stod op imot oss,
3 Ha' vahetimo'zama tusi zamarimpama aherante'naresina, ko e'za magozagama asgahu nakriankna hu'za tagrira eme tavuaga tasgahu nakrizasine.
da hadde de slukt oss levende, da deres vrede var optendt imot oss,
4 Tagrira timo hageno eme tavreno nevigeno, timo tazeri nakariresine.
da hadde vannene overskyllet oss, en strøm var gått over vår sjel,
5 Tusi avunema anteno hageno nea timo, tagrira eme tavreno vu'neresine.
da var de gått over vår sjel de stolte vann.
6 Ra Anumzamofona humuse huntesanune. Na'ankure agra tatrege'za afi zagamo'zama zagagafama ahe'za tragama nehazaza hu'za, ha' vahe'mo'za eme tahe'za traga osu'naze.
Lovet være Herren, som ikke gav oss til rov for deres tenner!
7 Krifuma anagintegeno azeri'nea namamo'a rugraru'vazino freaza huta, tazeri'nea nofimo'a rukano higeta atreta fre'none.
Vår sjel er undsloppet som en fugl av fuglefangernes snare; snaren er sønderrevet, og vi er undsloppet.
8 Ra Anumzama monane mopane tro'ma hu'nea Anumzamo tagrira taza nehie.
Vår hjelp er i Herrens navn, han som gjorde himmel og jord.

< Sams-Zgame 124 >