< Sams-Zgame 124 >

1 Maka Israeli vahe'mota amanage huta hiho. Ra Anumzamo'ma tagri kazigama omani'neresina, inankna hugahie?
(다윗의 곧 성전에 올라가는 노래) 이스라엘은 이제 말하기를 여호와께서 우리 편에 계시지 아니하고
2 Ra Anumzamo'ma tagranema omani'nesige'zama ha' vahetimo'zama ha'ma eme hurantesnazana inankna hugahie?
사람들이 우리를 치러 일어날 때에 여호와께서 우리 편에 계시지 아니하셨더면
3 Ha' vahetimo'zama tusi zamarimpama aherante'naresina, ko e'za magozagama asgahu nakriankna hu'za tagrira eme tavuaga tasgahu nakrizasine.
그 때에 저희의 노가 우리를 대하여 맹렬하여 우리를 산 채로 삼켰을 것이며
4 Tagrira timo hageno eme tavreno nevigeno, timo tazeri nakariresine.
그 때에 물이 우리를 엄몰하며 시내가 우리 영혼을 잠갔을 것이며
5 Tusi avunema anteno hageno nea timo, tagrira eme tavreno vu'neresine.
그 때에 넘치는 물이 우리 영혼을 잠갔을 것이라 할 것이로다
6 Ra Anumzamofona humuse huntesanune. Na'ankure agra tatrege'za afi zagamo'zama zagagafama ahe'za tragama nehazaza hu'za, ha' vahe'mo'za eme tahe'za traga osu'naze.
우리를 저희 이에 주어 씹히지 않게 하신 여호와를 찬송할지로다!
7 Krifuma anagintegeno azeri'nea namamo'a rugraru'vazino freaza huta, tazeri'nea nofimo'a rukano higeta atreta fre'none.
우리 혼이 새가 사냥군의 올무에서 벗어남 같이 되었나니 올무가 끊어지므로 우리가 벗어났도다
8 Ra Anumzama monane mopane tro'ma hu'nea Anumzamo tagrira taza nehie.
우리의 도움은 천지를 지으신 여호와의 이름에 있도다

< Sams-Zgame 124 >