< Sams-Zgame 124 >
1 Maka Israeli vahe'mota amanage huta hiho. Ra Anumzamo'ma tagri kazigama omani'neresina, inankna hugahie?
Ein Wallfahrtslied. Von David. Wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre (so sage Israel),
2 Ra Anumzamo'ma tagranema omani'nesige'zama ha' vahetimo'zama ha'ma eme hurantesnazana inankna hugahie?
wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre, als die Menschen wider uns auftraten,
3 Ha' vahetimo'zama tusi zamarimpama aherante'naresina, ko e'za magozagama asgahu nakriankna hu'za tagrira eme tavuaga tasgahu nakrizasine.
so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte;
4 Tagrira timo hageno eme tavreno nevigeno, timo tazeri nakariresine.
dann hätten die Wasser uns überschwemmt, ein Strom wäre über unsre Seele gegangen;
5 Tusi avunema anteno hageno nea timo, tagrira eme tavreno vu'neresine.
dann hätten die stolzen Wasser unsre Seele überflutet!
6 Ra Anumzamofona humuse huntesanune. Na'ankure agra tatrege'za afi zagamo'zama zagagafama ahe'za tragama nehazaza hu'za, ha' vahe'mo'za eme tahe'za traga osu'naze.
Gepriesen sei der HERR, der uns ihren Zähnen nicht zur Beute gab!
7 Krifuma anagintegeno azeri'nea namamo'a rugraru'vazino freaza huta, tazeri'nea nofimo'a rukano higeta atreta fre'none.
Unsre Seele ist entronnen wie ein Vögelein der Schlinge des Vogelstellers; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entronnen!
8 Ra Anumzama monane mopane tro'ma hu'nea Anumzamo tagrira taza nehie.
Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.