< Sams-Zgame 124 >
1 Maka Israeli vahe'mota amanage huta hiho. Ra Anumzamo'ma tagri kazigama omani'neresina, inankna hugahie?
Wallfahrtslieder. Von David. Wäre es nicht Jahwe gewesen, der für uns war - so spreche Israel! -
2 Ra Anumzamo'ma tagranema omani'nesige'zama ha' vahetimo'zama ha'ma eme hurantesnazana inankna hugahie?
Wäre es nicht Jahwe gewesen, der für uns war, als sich die Menschen wider uns erhoben,
3 Ha' vahetimo'zama tusi zamarimpama aherante'naresina, ko e'za magozagama asgahu nakriankna hu'za tagrira eme tavuaga tasgahu nakrizasine.
so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn wider uns entbrannte;
4 Tagrira timo hageno eme tavreno nevigeno, timo tazeri nakariresine.
so hätten uns die Gewässer überströmt, ein Bach wäre über uns dahingegangen,
5 Tusi avunema anteno hageno nea timo, tagrira eme tavreno vu'neresine.
so wären über uns dahingegangen die stolzen Wasser!
6 Ra Anumzamofona humuse huntesanune. Na'ankure agra tatrege'za afi zagamo'zama zagagafama ahe'za tragama nehazaza hu'za, ha' vahe'mo'za eme tahe'za traga osu'naze.
Gepriesen sei Jahwe, daß er uns ihren Zähnen nicht zum Raube gegeben hat!
7 Krifuma anagintegeno azeri'nea namamo'a rugraru'vazino freaza huta, tazeri'nea nofimo'a rukano higeta atreta fre'none.
Unsere Seele entrann gleich einem Vogel aus der Schlinge der Vogelsteller: die Schlinge zerriß, und wir sind frei!
8 Ra Anumzama monane mopane tro'ma hu'nea Anumzamo tagrira taza nehie.
Unsere Hilfe steht im Namen Jahwes, des Schöpfers Himmels und der Erde.