< Sams-Zgame 124 >

1 Maka Israeli vahe'mota amanage huta hiho. Ra Anumzamo'ma tagri kazigama omani'neresina, inankna hugahie?
Cantique de Mahaloth, de David. N'eut été l'Eternel, qui a été pour nous, dise maintenant Israël.
2 Ra Anumzamo'ma tagranema omani'nesige'zama ha' vahetimo'zama ha'ma eme hurantesnazana inankna hugahie?
N'eût été l'Eternel, qui a été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous.
3 Ha' vahetimo'zama tusi zamarimpama aherante'naresina, ko e'za magozagama asgahu nakriankna hu'za tagrira eme tavuaga tasgahu nakrizasine.
Ils nous eussent dès lors engloutis tout vifs; pendant que leur colère était enflammée contre nous.
4 Tagrira timo hageno eme tavreno nevigeno, timo tazeri nakariresine.
Dès-lors les eaux se fussent débordées sur nous, un torrent eût passé sur notre âme.
5 Tusi avunema anteno hageno nea timo, tagrira eme tavreno vu'neresine.
Dès-lors les eaux enflées fussent passées sur notre âme.
6 Ra Anumzamofona humuse huntesanune. Na'ankure agra tatrege'za afi zagamo'zama zagagafama ahe'za tragama nehazaza hu'za, ha' vahe'mo'za eme tahe'za traga osu'naze.
Béni soit l'Eternel; qui ne nous a point livrés en proie à leurs dents.
7 Krifuma anagintegeno azeri'nea namamo'a rugraru'vazino freaza huta, tazeri'nea nofimo'a rukano higeta atreta fre'none.
Notre âme est échappée, comme l'oiseau du filet des oiseleurs; le filet a été rompu, et nous sommes échappés.
8 Ra Anumzama monane mopane tro'ma hu'nea Anumzamo tagrira taza nehie.
Notre aide soit au nom de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.

< Sams-Zgame 124 >