< Sams-Zgame 124 >

1 Maka Israeli vahe'mota amanage huta hiho. Ra Anumzamo'ma tagri kazigama omani'neresina, inankna hugahie?
Cantique des degrés. Si le Seigneur n'avait été avec nous, qu'Israël dise:
2 Ra Anumzamo'ma tagranema omani'nesige'zama ha' vahetimo'zama ha'ma eme hurantesnazana inankna hugahie?
Si le Seigneur n'avait été avec nous, lorsque des hommes se sont levés contre nous,
3 Ha' vahetimo'zama tusi zamarimpama aherante'naresina, ko e'za magozagama asgahu nakriankna hu'za tagrira eme tavuaga tasgahu nakrizasine.
Peut-être nous auraient-ils dévorés tout vivants. Quand leur fureur a éclaté contre nous,
4 Tagrira timo hageno eme tavreno nevigeno, timo tazeri nakariresine.
Peut-être leurs flots nous auraient-ils submergés.
5 Tusi avunema anteno hageno nea timo, tagrira eme tavreno vu'neresine.
Ce torrent, notre âme l'a traversé; notre âme a traversé cet abîme sans fond.
6 Ra Anumzamofona humuse huntesanune. Na'ankure agra tatrege'za afi zagamo'zama zagagafama ahe'za tragama nehazaza hu'za, ha' vahe'mo'za eme tahe'za traga osu'naze.
Béni soit le Seigneur, qui ne nous a point livrés à leurs dents comme une proie.
7 Krifuma anagintegeno azeri'nea namamo'a rugraru'vazino freaza huta, tazeri'nea nofimo'a rukano higeta atreta fre'none.
Notre âme s'est échappée comme un passereau du filet des chasseurs; le filet a été rompu, et nous avons été délivrés.
8 Ra Anumzama monane mopane tro'ma hu'nea Anumzamo tagrira taza nehie.
Notre secours est dans le nom du Seigneur, qui a créé le ciel et la terre.

< Sams-Zgame 124 >