< Sams-Zgame 124 >

1 Maka Israeli vahe'mota amanage huta hiho. Ra Anumzamo'ma tagri kazigama omani'neresina, inankna hugahie?
Une chanson d'ascension. Par David. Si ce n'était pas Yahvé qui était de notre côté, qu'Israël dise maintenant,
2 Ra Anumzamo'ma tagranema omani'nesige'zama ha' vahetimo'zama ha'ma eme hurantesnazana inankna hugahie?
si Yahvé n'avait pas été de notre côté, quand les hommes se sont soulevés contre nous,
3 Ha' vahetimo'zama tusi zamarimpama aherante'naresina, ko e'za magozagama asgahu nakriankna hu'za tagrira eme tavuaga tasgahu nakrizasine.
alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s'est enflammée contre nous,
4 Tagrira timo hageno eme tavreno nevigeno, timo tazeri nakariresine.
alors les eaux nous auraient submergés, le ruisseau aurait passé sur notre âme.
5 Tusi avunema anteno hageno nea timo, tagrira eme tavreno vu'neresine.
Alors les eaux orgueilleuses auraient passé sur notre âme.
6 Ra Anumzamofona humuse huntesanune. Na'ankure agra tatrege'za afi zagamo'zama zagagafama ahe'za tragama nehazaza hu'za, ha' vahe'mo'za eme tahe'za traga osu'naze.
Béni soit Yahvé, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents.
7 Krifuma anagintegeno azeri'nea namamo'a rugraru'vazino freaza huta, tazeri'nea nofimo'a rukano higeta atreta fre'none.
Notre âme s'est échappée, comme un oiseau, du piège de l'oiseleur. Le piège est brisé, et nous nous sommes échappés.
8 Ra Anumzama monane mopane tro'ma hu'nea Anumzamo tagrira taza nehie.
Notre secours est dans le nom de l'Éternel, qui a fait le ciel et la terre.

< Sams-Zgame 124 >