< Sams-Zgame 124 >

1 Maka Israeli vahe'mota amanage huta hiho. Ra Anumzamo'ma tagri kazigama omani'neresina, inankna hugahie?
IF it had not been the Lord who was on our side, now may Israel say;
2 Ra Anumzamo'ma tagranema omani'nesige'zama ha' vahetimo'zama ha'ma eme hurantesnazana inankna hugahie?
If it had not been the Lord who was on our side, when men rose up against us:
3 Ha' vahetimo'zama tusi zamarimpama aherante'naresina, ko e'za magozagama asgahu nakriankna hu'za tagrira eme tavuaga tasgahu nakrizasine.
Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
4 Tagrira timo hageno eme tavreno nevigeno, timo tazeri nakariresine.
Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
5 Tusi avunema anteno hageno nea timo, tagrira eme tavreno vu'neresine.
Then the proud waters had gone over our soul.
6 Ra Anumzamofona humuse huntesanune. Na'ankure agra tatrege'za afi zagamo'zama zagagafama ahe'za tragama nehazaza hu'za, ha' vahe'mo'za eme tahe'za traga osu'naze.
Blessed be the Lord, who hath not given us as a prey to their teeth.
7 Krifuma anagintegeno azeri'nea namamo'a rugraru'vazino freaza huta, tazeri'nea nofimo'a rukano higeta atreta fre'none.
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
8 Ra Anumzama monane mopane tro'ma hu'nea Anumzamo tagrira taza nehie.
Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth.

< Sams-Zgame 124 >