< Sams-Zgame 124 >
1 Maka Israeli vahe'mota amanage huta hiho. Ra Anumzamo'ma tagri kazigama omani'neresina, inankna hugahie?
A Canticle in steps. If the Lord had not been with us, let Israel now say it:
2 Ra Anumzamo'ma tagranema omani'nesige'zama ha' vahetimo'zama ha'ma eme hurantesnazana inankna hugahie?
if the Lord had not been with us, when men rose up against us,
3 Ha' vahetimo'zama tusi zamarimpama aherante'naresina, ko e'za magozagama asgahu nakriankna hu'za tagrira eme tavuaga tasgahu nakrizasine.
perhaps they would have swallowed us alive. When their fury was enraged against us,
4 Tagrira timo hageno eme tavreno nevigeno, timo tazeri nakariresine.
perhaps the waters would have engulfed us.
5 Tusi avunema anteno hageno nea timo, tagrira eme tavreno vu'neresine.
Our soul has passed through a torrent. Perhaps, our soul had even passed through intolerable water.
6 Ra Anumzamofona humuse huntesanune. Na'ankure agra tatrege'za afi zagamo'zama zagagafama ahe'za tragama nehazaza hu'za, ha' vahe'mo'za eme tahe'za traga osu'naze.
Blessed is the Lord, who has not given us into the harm of their teeth.
7 Krifuma anagintegeno azeri'nea namamo'a rugraru'vazino freaza huta, tazeri'nea nofimo'a rukano higeta atreta fre'none.
Our soul has been snatched away like a sparrow from the snare of the hunters. The snare has been broken, and we have been freed.
8 Ra Anumzama monane mopane tro'ma hu'nea Anumzamo tagrira taza nehie.
Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth.