< Sams-Zgame 124 >

1 Maka Israeli vahe'mota amanage huta hiho. Ra Anumzamo'ma tagri kazigama omani'neresina, inankna hugahie?
Píseň stupňů, Davidova. Byť Hospodina s námi nebylo, rciž nyní, Izraeli,
2 Ra Anumzamo'ma tagranema omani'nesige'zama ha' vahetimo'zama ha'ma eme hurantesnazana inankna hugahie?
Byť Hospodina s námi nebylo, když lidé povstali proti nám:
3 Ha' vahetimo'zama tusi zamarimpama aherante'naresina, ko e'za magozagama asgahu nakriankna hu'za tagrira eme tavuaga tasgahu nakrizasine.
Tehdáž by nás byli za živa sehltili v rozpálení hněvu svého proti nám;
4 Tagrira timo hageno eme tavreno nevigeno, timo tazeri nakariresine.
Tehdáž by nás byly přikvačily vody, proud zachvátil by byl duši naši;
5 Tusi avunema anteno hageno nea timo, tagrira eme tavreno vu'neresine.
Tehdáž zachvátily by byly duši naši ty vody zduté.
6 Ra Anumzamofona humuse huntesanune. Na'ankure agra tatrege'za afi zagamo'zama zagagafama ahe'za tragama nehazaza hu'za, ha' vahe'mo'za eme tahe'za traga osu'naze.
Požehnaný Hospodin, kterýž nás nevydal v loupež zubům jejich.
7 Krifuma anagintegeno azeri'nea namamo'a rugraru'vazino freaza huta, tazeri'nea nofimo'a rukano higeta atreta fre'none.
Duše naše jako ptáče znikla osídla ptáčníků; osídlo se ztrhalo, i vynikli jsme.
8 Ra Anumzama monane mopane tro'ma hu'nea Anumzamo tagrira taza nehie.
Pomoc naše jest ve jménu Hospodinovu, kterýž učinil nebe i zemi.

< Sams-Zgame 124 >