< Sams-Zgame 124 >
1 Maka Israeli vahe'mota amanage huta hiho. Ra Anumzamo'ma tagri kazigama omani'neresina, inankna hugahie?
若不是上主保佑我們,唯願以色列子民再說:
2 Ra Anumzamo'ma tagranema omani'nesige'zama ha' vahetimo'zama ha'ma eme hurantesnazana inankna hugahie?
若不是上主保佑我們,當世人起來攻擊我們,
3 Ha' vahetimo'zama tusi zamarimpama aherante'naresina, ko e'za magozagama asgahu nakriankna hu'za tagrira eme tavuaga tasgahu nakrizasine.
並向我們發洩怒火時,必會活活將我們舌食。
4 Tagrira timo hageno eme tavreno nevigeno, timo tazeri nakariresine.
就像淹沒我們的水禍,流過我們頭頸的洪波。
5 Tusi avunema anteno hageno nea timo, tagrira eme tavreno vu'neresine.
又像洶湧澎湃的狂浪,早已將我們淹沒滅亡。
6 Ra Anumzamofona humuse huntesanune. Na'ankure agra tatrege'za afi zagamo'zama zagagafama ahe'za tragama nehazaza hu'za, ha' vahe'mo'za eme tahe'za traga osu'naze.
讚美上主,他沒有將我們拋出,使我們做成他爪牙的獵物;
7 Krifuma anagintegeno azeri'nea namamo'a rugraru'vazino freaza huta, tazeri'nea nofimo'a rukano higeta atreta fre'none.
我們像掙脫獵人羅網的小鳥,羅網扯破了,我們自然逃掉。
8 Ra Anumzama monane mopane tro'ma hu'nea Anumzamo tagrira taza nehie.
我們的救助是仰賴上主的名,上天和下地都是由他所造成。