< Sams-Zgame 123 >

1 Ra Anumzamoka monafinka kini trakare manisga hu'nanke'na, nagra navua kesga hu'na negagoe.
都もうでの歌 天に座しておられる者よ、わたしはあなたにむかって目をあげます。
2 Eri'za vahe'mo'za kva vahe zamimofonte zamavu kete'za nemanizageno, eri'za a'mo'a kvama hunte'nea a'mofonte azama hanigu'ma avuma keteno maniaza huta, Ra Anumzana tagri Anumzamo'ma asumantagi ranteno tazama hanigu, agrite tavua keteta nemanune.
見よ、しもべがその主人の手に目をそそぎ、はしためがその主婦の手に目をそそぐように、われらはわれらの神、主に目をそそいで、われらをあわれまれるのを待ちます。
3 Ra Anumzamoka kasunku hunerantenka mago'ene kasuragiranto. Na'ankure tagrira tusiza hu'za vahe'mo'za tazeri haviza nehaze.
主よ、われらをあわれんでください。われらをあわれんでください。われらに侮りが満ちあふれています。
4 Zamavufga rama nehaza vahe'mo'za za'zate tagrira kiza zokago ke hunerantage'za, keontahi vahe'mo'za tagrira tazeri haviza nehaze.
思い煩いのない者のあざけりと、高ぶる者の侮りとは、われらの魂に満ちあふれています。

< Sams-Zgame 123 >