< Sams-Zgame 121 >
1 Nagra navua kesga hu'na agonaramintega koanagi, inantegati nazamahu vahera egahie?
Пісня сходження. Зводжу очі свої на гори – звідки ж прийде мені допомога?
2 Monane mopanema tro'ma hu'nea Ra Anumzantegati naza hu'zana ne-e.
Допомога моя від Господа, Творця небес і землі.
3 Agra katre'nigenka regrarinka omasegosane. Na'ankure kagri'ma kegavama hunegantemo'a avura nomasea ne' mani'ne.
Він не дасть захитатися нозі твоїй, не задрімає Той, Хто береже тебе.
4 Antahio, tamagerfa huno Israeli vahe'ma kegavama hunezmantemo'a, avu'tokora nosuno avura nomasea ne' mani'ne.
Так, не задрімає й не засне Той, Хто стереже Ізраїля.
5 Ra Anumzamo'a tamagrira kegava huramante'ne. Ra Anumzamo'a tona zafagna huno kagri tvaonte mani'neno, kegava hunegante.
Господь – сторож твій; Господь – тінь твоя по правиці твоїй.
6 Zage feru'pima nevnankeno'a zagemo'a tenogasagesigeno, kenage'ma nevnankeno'a, ikamo'a hazenkea ogamigahie.
Сонце не вразить тебе вдень, ані місяць – вночі.
7 Ra Anumzamo'a kagrira kegava hugante'sigenka, so'e hunka nemaninka hazenkea e'origahane.
Господь оберігатиме тебе від усякого зла; Господь стерегтиме душу твою.
8 Meninteti'ma agafa huteno henkama maninoma vaniana, inantego vunka enka'ma hananana Ra Anumzamo'a avua anteno kegava hugante vava huno vugahie.
Господь оберігатиме тебе, коли ти будеш виходити й входити, віднині й навіки.