< Sams-Zgame 121 >

1 Nagra navua kesga hu'na agonaramintega koanagi, inantegati nazamahu vahera egahie?
שיר למעלות אשא עיני אל-ההרים-- מאין יבא עזרי
2 Monane mopanema tro'ma hu'nea Ra Anumzantegati naza hu'zana ne-e.
עזרי מעם יהוה-- עשה שמים וארץ
3 Agra katre'nigenka regrarinka omasegosane. Na'ankure kagri'ma kegavama hunegantemo'a avura nomasea ne' mani'ne.
אל-יתן למוט רגלך אל-ינום שמרך
4 Antahio, tamagerfa huno Israeli vahe'ma kegavama hunezmantemo'a, avu'tokora nosuno avura nomasea ne' mani'ne.
הנה לא-ינום ולא יישן-- שומר ישראל
5 Ra Anumzamo'a tamagrira kegava huramante'ne. Ra Anumzamo'a tona zafagna huno kagri tvaonte mani'neno, kegava hunegante.
יהוה שמרך יהוה צלך על-יד ימינך
6 Zage feru'pima nevnankeno'a zagemo'a tenogasagesigeno, kenage'ma nevnankeno'a, ikamo'a hazenkea ogamigahie.
יומם השמש לא-יככה וירח בלילה
7 Ra Anumzamo'a kagrira kegava hugante'sigenka, so'e hunka nemaninka hazenkea e'origahane.
יהוה ישמרך מכל-רע ישמר את-נפשך
8 Meninteti'ma agafa huteno henkama maninoma vaniana, inantego vunka enka'ma hananana Ra Anumzamo'a avua anteno kegava hugante vava huno vugahie.
יהוה ישמר-צאתך ובואך-- מעתה ועד-עולם

< Sams-Zgame 121 >