< Sams-Zgame 121 >
1 Nagra navua kesga hu'na agonaramintega koanagi, inantegati nazamahu vahera egahie?
Cantique des degrés. J'ai levé les yeux vers les montagnes, d'où me viendra mon secours.
2 Monane mopanema tro'ma hu'nea Ra Anumzantegati naza hu'zana ne-e.
Le secours me viendra du Seigneur, qui a créé le ciel et la terre.
3 Agra katre'nigenka regrarinka omasegosane. Na'ankure kagri'ma kegavama hunegantemo'a avura nomasea ne' mani'ne.
Il ne fera point trébucher ton pied; celui qui te garde ne s'endormira pas.
4 Antahio, tamagerfa huno Israeli vahe'ma kegavama hunezmantemo'a, avu'tokora nosuno avura nomasea ne' mani'ne.
Il ne sommeillera pas, il ne s'endormira point celui qui garde Israël.
5 Ra Anumzamo'a tamagrira kegava huramante'ne. Ra Anumzamo'a tona zafagna huno kagri tvaonte mani'neno, kegava hunegante.
Le Seigneur te gardera, le Seigneur sera ton abri; sur toi il étendra sa maison.
6 Zage feru'pima nevnankeno'a zagemo'a tenogasagesigeno, kenage'ma nevnankeno'a, ikamo'a hazenkea ogamigahie.
Le soleil ne te brûlera point pendant le jour, ni la lune pendant la nuit.
7 Ra Anumzamo'a kagrira kegava hugante'sigenka, so'e hunka nemaninka hazenkea e'origahane.
Le Seigneur te préservera de tout mal; le Seigneur gardera ton âme.
8 Meninteti'ma agafa huteno henkama maninoma vaniana, inantego vunka enka'ma hananana Ra Anumzamo'a avua anteno kegava hugante vava huno vugahie.
Le Seigneur te gardera, que tu entres ou que tu sortes, dès maintenant et dans les siècles des siècles.