< Sams-Zgame 113 >

1 Ra Anumzamofo agi'a ahentesga hanune! Ra Anumzamofo eri'za vahe'mota Anumzamofo agi'a ahentesga hiho. Ra Anumzamofo agi'a ahentesga hiho.
Praise ye Jah! Praise, ye servants of Jehovah. Praise the name of Jehovah.
2 Menine henkanena Ra Anumzamofo agigura muse hunte vava huta vanune.
The name of Jehovah is blessed, From henceforth, and unto the age.
3 Zage hanatitegati vuno zage fretegama vanigeta, maka vahe'mota, Ra Anumzamofo agi'a husga huntesune.
From the rising of the sun unto its going in, Praised [is] the name of Jehovah.
4 Ra Anumzamo'a onagamu mani'neno, maka ama mopafi vahera kegava hu'negeno, Agri konarari masa zamo'a mona agatereno amenagame mareri'ne.
High above all nations [is] Jehovah, Above the heavens [is] his honour.
5 Ina vahe'mo Ra Anumzana tagri Anumzamo'ma tra'are'ma manisgama hu'nea Anumzankna vahera mani'ne?
Who [is] as Jehovah our God, He is exalting [Himself] to sit?
6 Ana Anumzamo'a onagame mani'neno kefenkateno monane mopanena nege.
He is humbling [Himself] to look On the heavens and on the earth.
7 Zamunte omne vahe'ma kugusopafima mase'nazana Anumzamo'a zamavazu huno zamazeri o'netino, maka zanku'ma atupa'ma nehaza vahe'ma ta'nefapima mani'nazana zamavaresga nehie.
He is raising up from the dust the poor, From a dunghill He exalteth the needy.
8 Ana huteno kva vahe'mofo trate zamantege'za, agri vahe'ma kegavama nehaza ugota kva vahe'mo'zama nemaniza tva'ontera nemanize.
To cause to sit with princes, With the princes of His people.
9 Mofavre onte naravo ara mofavre amigeno rama'a mofavre nenteno, tusi muse nehie. Ra Anumzamo'a ra agia erisie.
Causing the barren one of the house to sit, A joyful mother of sons; praise ye Jah!

< Sams-Zgame 113 >