< Sams-Zgame 113 >
1 Ra Anumzamofo agi'a ahentesga hanune! Ra Anumzamofo eri'za vahe'mota Anumzamofo agi'a ahentesga hiho. Ra Anumzamofo agi'a ahentesga hiho.
Hallelujah! Praise, ye servants of Jehovah, praise the name of Jehovah.
2 Menine henkanena Ra Anumzamofo agigura muse hunte vava huta vanune.
Blessed be the name of Jehovah, from this time forth and for evermore!
3 Zage hanatitegati vuno zage fretegama vanigeta, maka vahe'mota, Ra Anumzamofo agi'a husga huntesune.
From the rising of the sun unto the going down of the same, let Jehovah's name be praised.
4 Ra Anumzamo'a onagamu mani'neno, maka ama mopafi vahera kegava hu'negeno, Agri konarari masa zamo'a mona agatereno amenagame mareri'ne.
Jehovah is high above all nations, his glory above the heavens.
5 Ina vahe'mo Ra Anumzana tagri Anumzamo'ma tra'are'ma manisgama hu'nea Anumzankna vahera mani'ne?
Who is like unto Jehovah our God, who hath placed his dwelling on high;
6 Ana Anumzamo'a onagame mani'neno kefenkateno monane mopanena nege.
Who humbleth himself to look on the heavens and on the earth?
7 Zamunte omne vahe'ma kugusopafima mase'nazana Anumzamo'a zamavazu huno zamazeri o'netino, maka zanku'ma atupa'ma nehaza vahe'ma ta'nefapima mani'nazana zamavaresga nehie.
He raiseth up the poor out of the dust; from the dung-hill he lifteth up the needy,
8 Ana huteno kva vahe'mofo trate zamantege'za, agri vahe'ma kegavama nehaza ugota kva vahe'mo'zama nemaniza tva'ontera nemanize.
To set [him] among nobles, among the nobles of his people.
9 Mofavre onte naravo ara mofavre amigeno rama'a mofavre nenteno, tusi muse nehie. Ra Anumzamo'a ra agia erisie.
He maketh the barren woman to keep house, [as] a joyful mother of sons. Hallelujah!