< Sams-Zgame 100 >

1 Maka ama mopafima mani'naza vahe'mota musenkase huta zagamera nehuta Ra Anumzamofo agi'a ahentesga hiho.
Ein Psalm des Bekennens. Jauchzet auf zu Jehovah, die ganze Erde.
2 Ra Anumzamofona muse huta eri'zama'a erinteho. Agri avugama nevanuta, muse zagame huta viho.
Dienet Jehovah in Fröhlichkeit! Kommt vor Sein Angesicht mit Lobpreisen.
3 Ra Anumzamo'a Anumza mani'ne huta keta antahita hiho. Agra'a tro hurantegeta agri vahe mani'none. Ana huta agri vahe mani'nonankino, sipisipi kva vahe'mo sipisipi kegava hunteankna huno kegava hurantegeta mani'none.
Erkennet, daß Jehovah Selbst Gott ist, Er hat uns gemacht, und nicht wir selbst, Sein Volk und die Herde Seiner Weide.
4 Agri kumapima ufre kahante'ma nevuta muse hume nevuta, unefreta agi'a ahentesga hiho. Ana nehuta susu huta muse hunenteta, ra agi'a ahentesga hiho.
Geht ein zu Seinen Toren mit Bekennen, in Seine Vorhöfe mit Lob, bekennet Ihn, segnet Seinen Namen.
5 Na'ankure Ra Anumzamo'a knare hu'negu agri vagaore avesizamo'a mevava huno vugahie. Hagi hugahuema huno hu'nea ke'are oti'neno, fore hu anante anante'ma hu'za knane knanema mani'za aza vahera zamaza nehia Anumza mani'ne.
Denn gut ist Jehovah, ewig ist Seine Barmherzigkeit, und auf Geschlecht und Geschlecht Seine Wahrheit.

< Sams-Zgame 100 >