< Sams-Zgame 100 >
1 Maka ama mopafima mani'naza vahe'mota musenkase huta zagamera nehuta Ra Anumzamofo agi'a ahentesga hiho.
`A salm to knouleche; `in Ebrew `thus, A salm for knouleching.
2 Ra Anumzamofona muse huta eri'zama'a erinteho. Agri avugama nevanuta, muse zagame huta viho.
Al erthe, singe ye hertli to God; serue ye the Lord in gladnesse. Entre ye in his siyt; in ful out ioiyng.
3 Ra Anumzamo'a Anumza mani'ne huta keta antahita hiho. Agra'a tro hurantegeta agri vahe mani'none. Ana huta agri vahe mani'nonankino, sipisipi kva vahe'mo sipisipi kegava hunteankna huno kegava hurantegeta mani'none.
Wite ye, that the Lord hym silf is God; he made vs, and not we maden vs. His puple, and the scheep of his lesewe,
4 Agri kumapima ufre kahante'ma nevuta muse hume nevuta, unefreta agi'a ahentesga hiho. Ana nehuta susu huta muse hunenteta, ra agi'a ahentesga hiho.
entre ye in to hise yatis in knoulechyng; entre ye in to hise porchis, `knouleche ye to him in ympnes.
5 Na'ankure Ra Anumzamo'a knare hu'negu agri vagaore avesizamo'a mevava huno vugahie. Hagi hugahuema huno hu'nea ke'are oti'neno, fore hu anante anante'ma hu'za knane knanema mani'za aza vahera zamaza nehia Anumza mani'ne.
Herye ye his name, for the Lord is swete, his merci is with outen ende; and his treuthe is in generacioun and in to generacioun.