< Mani'zanti Mofo Nanekee 5 >

1 Mofavrenimoke, knare antahi'zane ama' antahi'zamofo kema kasamisuana kagesa antenka antahi so'e huo.
fili mi adtende sapientiam meam et prudentiae meae inclina aurem tuam
2 Anama hanunka ama' antahintahire nemaninka, keagama hananana antahintahine vahe'mo'za nehazankna hunka kea hugahane.
ut custodias cogitationes et disciplinam labia tua conservent
3 Na'ankure savri a'mofo agipinti kemo'a, tume rima'amo haga hiankna nehinkeno, agipinti'ma atiramisia nanekemo'a, olivi masavemo fru huno karoro hiankna hugahie.
favus enim stillans labia meretricis et nitidius oleo guttur eius
4 Hianagi refaregama kesanana, ana a'mo'a akahe trazankna nehuno, tare kaziga asane'nea kazinkna hu'ne.
novissima autem illius amara quasi absinthium et acuta quasi gladius biceps
5 E'i ana a'mofo agamo'a fri'zampi uneramino, agama renakereno viazamo'a, fri vahe kerifi nevie. (Sheol h7585)
pedes eius descendunt in mortem et ad inferos gressus illius penetrant (Sheol h7585)
6 Ana savari a'mo'a, asimu'ma erino mani kankura nontahino, kama via kamo'a fatgoa nosianagi antahino keno nosie.
per semitam vitae non ambulat vagi sunt gressus eius et investigabiles
7 E'ina hu'negu mofavrenimota ke'ni'a antahitama, amama tamasamisua kemofona tamagena huomiho.
nunc ergo fili audi me et ne recedas a verbis oris mei
8 Ana savari a'mofona atrenka ogantu'a nemaninka, nomofo kasama'arera uravao osuo.
longe fac ab ea viam tuam et ne adpropinques foribus domus eius
9 Anama hananana havi kagi e'nerinka, zahufafi kasefa vahe mani'nesanke'za, havi vahe'mo'za kazeri haviza hugahaze.
ne des alienis honorem tuum et annos tuos crudeli
10 Onke'nesana vahe'mo'za hanaveka'a atrenka eri'nanazana, e'nerisageno, knare zantamima amuho hunka eritru huntesana zantamina ru vahe'mo'za erigahaze.
ne forte impleantur extranei viribus tuis et labores tui sint in domo aliena
11 Henkama frinaku'ma hanana knama esigeno'a, krimo'a kavufafina ra nehuno, kazeri zaferinage hinkenka karagi nerunka,
et gemas in novissimis quando consumpseris carnes et corpus tuum et dicas
12 anage hugahane, na'a hige'na navumaro kema nenasimige'na, navesra hunente'na, nazeri fatgo nehige'na, anankea ontahi'noane hugahane.
cur detestatus sum disciplinam et increpationibus non adquievit cor meum
13 Nahige'na rempi hunami vahe'mo'zama nazeri kante ante kema nasamiza vahe'mokizmi kea ontahi'noane hunka hugahane!
nec audivi vocem docentium me et magistris non inclinavi aurem meam
14 Nagra mika vahe zamavurera haviza hu'na keforoe hugahane.
paene fui in omni malo in medio ecclesiae et synagogae
15 Ru vahe'mofo tintetira tina ono, kagra'a tintetike tina no, e'i a'ka'ane mani fatgo huzanku hu'ne.
bibe aquam de cisterna tua et fluenta putei tui
16 Amanefina tinka'a ome tagi atre, eme tagitre osuo. Kagra a'enenke'za maso.
deriventur fontes tui foras et in plateis aquas tuas divide
17 Atregeno kagri a'mofo suzanke meno, aru a'nenena monkozana osuo.
habeto eas solus nec sint alieni participes tui
18 Kasefa'ma mani'nenka e'rinana a'ka'ane muse hunka mani'negeno, Anumzamo'a asomu hugantegahie.
sit vena tua benedicta et laetare cum muliere adulescentiae tuae
19 A'ka'amo'a dia a' afu'mo'ma hiankna huno avesi avesi huno knare zantfa huneganteanki, amima'amo'a maka kna kavesizana kazeri knare nehina, kagri'ma kavesi kantenia zamo'a kazeri agrarega atre'na agri avesi'zampi manigahane.
cerva carissima et gratissimus hinulus ubera eius inebrient te omni tempore in amore illius delectare iugiter
20 Neve'enema mani fatgo huno'ma omanisia a'nea mofavre'nimoka ke'negeno kavufgamo'a oraotino. Atregeno amima'arera kavrenteno kanura okino.
quare seduceris fili mi ab aliena et foveris sinu alterius
21 Na'ankure Ra Anumzamo'a miko kama vano hunana, ke'ankereno refako huno tage'negeta vano nehune.
respicit Dominus vias hominis et omnes gressus illius considerat
22 Kefozama nehia ne'mofona kefo avu'ava zama'amo'a kukomo azeriankna nehigeno, kumi'amo kina rentegeno nemanie.
iniquitates suae capiunt impium et funibus peccatorum suorum constringitur
23 Agra'a avesizama kegavama osaniazamo hanigeno frigahie. Rama'a havizama haniazamo hanigeno, fanane hugahie.
ipse morietur quia non habuit disciplinam et multitudine stultitiae suae decipietur

< Mani'zanti Mofo Nanekee 5 >