< Mani'zanti Mofo Nanekee 5 >

1 Mofavrenimoke, knare antahi'zane ama' antahi'zamofo kema kasamisuana kagesa antenka antahi so'e huo.
בני לחכמתי הקשיבה לתבונתי הט-אזנך
2 Anama hanunka ama' antahintahire nemaninka, keagama hananana antahintahine vahe'mo'za nehazankna hunka kea hugahane.
לשמר מזמות ודעת שפתיך ינצרו
3 Na'ankure savri a'mofo agipinti kemo'a, tume rima'amo haga hiankna nehinkeno, agipinti'ma atiramisia nanekemo'a, olivi masavemo fru huno karoro hiankna hugahie.
כי נפת תטפנה שפתי זרה וחלק משמן חכה
4 Hianagi refaregama kesanana, ana a'mo'a akahe trazankna nehuno, tare kaziga asane'nea kazinkna hu'ne.
ואחריתה מרה כלענה חדה כחרב פיות
5 E'i ana a'mofo agamo'a fri'zampi uneramino, agama renakereno viazamo'a, fri vahe kerifi nevie. (Sheol h7585)
רגליה ירדות מות שאול צעדיה יתמכו (Sheol h7585)
6 Ana savari a'mo'a, asimu'ma erino mani kankura nontahino, kama via kamo'a fatgoa nosianagi antahino keno nosie.
ארח חיים פן-תפלס נעו מעגלתיה לא תדע
7 E'ina hu'negu mofavrenimota ke'ni'a antahitama, amama tamasamisua kemofona tamagena huomiho.
ועתה בנים שמעו-לי ואל-תסורו מאמרי-פי
8 Ana savari a'mofona atrenka ogantu'a nemaninka, nomofo kasama'arera uravao osuo.
הרחק מעליה דרכך ואל-תקרב אל-פתח ביתה
9 Anama hananana havi kagi e'nerinka, zahufafi kasefa vahe mani'nesanke'za, havi vahe'mo'za kazeri haviza hugahaze.
פן-תתן לאחרים הודך ושנתיך לאכזרי
10 Onke'nesana vahe'mo'za hanaveka'a atrenka eri'nanazana, e'nerisageno, knare zantamima amuho hunka eritru huntesana zantamina ru vahe'mo'za erigahaze.
פן-ישבעו זרים כחך ועצביך בבית נכרי
11 Henkama frinaku'ma hanana knama esigeno'a, krimo'a kavufafina ra nehuno, kazeri zaferinage hinkenka karagi nerunka,
ונהמת באחריתך בכלות בשרך ושארך
12 anage hugahane, na'a hige'na navumaro kema nenasimige'na, navesra hunente'na, nazeri fatgo nehige'na, anankea ontahi'noane hugahane.
ואמרת--איך שנאתי מוסר ותוכחת נאץ לבי
13 Nahige'na rempi hunami vahe'mo'zama nazeri kante ante kema nasamiza vahe'mokizmi kea ontahi'noane hunka hugahane!
ולא-שמעתי בקול מורי ולמלמדי לא-הטיתי אזני
14 Nagra mika vahe zamavurera haviza hu'na keforoe hugahane.
כמעט הייתי בכל-רע-- בתוך קהל ועדה
15 Ru vahe'mofo tintetira tina ono, kagra'a tintetike tina no, e'i a'ka'ane mani fatgo huzanku hu'ne.
שתה-מים מבורך ונזלים מתוך בארך
16 Amanefina tinka'a ome tagi atre, eme tagitre osuo. Kagra a'enenke'za maso.
יפוצו מעינתיך חוצה ברחבות פלגי-מים
17 Atregeno kagri a'mofo suzanke meno, aru a'nenena monkozana osuo.
יהיו-לך לבדך ואין לזרים אתך
18 Kasefa'ma mani'nenka e'rinana a'ka'ane muse hunka mani'negeno, Anumzamo'a asomu hugantegahie.
יהי-מקורך ברוך ושמח מאשת נעורך
19 A'ka'amo'a dia a' afu'mo'ma hiankna huno avesi avesi huno knare zantfa huneganteanki, amima'amo'a maka kna kavesizana kazeri knare nehina, kagri'ma kavesi kantenia zamo'a kazeri agrarega atre'na agri avesi'zampi manigahane.
אילת אהבים ויעלת-חן דדיה ירוך בכל-עת באהבתה תשגה תמיד
20 Neve'enema mani fatgo huno'ma omanisia a'nea mofavre'nimoka ke'negeno kavufgamo'a oraotino. Atregeno amima'arera kavrenteno kanura okino.
ולמה תשגה בני בזרה ותחבק חק נכריה
21 Na'ankure Ra Anumzamo'a miko kama vano hunana, ke'ankereno refako huno tage'negeta vano nehune.
כי נכח עיני יהוה--דרכי-איש וכל-מעגלתיו מפלס
22 Kefozama nehia ne'mofona kefo avu'ava zama'amo'a kukomo azeriankna nehigeno, kumi'amo kina rentegeno nemanie.
עוונתיו--ילכדנו את-הרשע ובחבלי חטאתו יתמך
23 Agra'a avesizama kegavama osaniazamo hanigeno frigahie. Rama'a havizama haniazamo hanigeno, fanane hugahie.
הוא--ימות באין מוסר וברב אולתו ישגה

< Mani'zanti Mofo Nanekee 5 >