< Mani'zanti Mofo Nanekee 5 >

1 Mofavrenimoke, knare antahi'zane ama' antahi'zamofo kema kasamisuana kagesa antenka antahi so'e huo.
son: child my to/for wisdom my to listen [emph?] to/for understanding my to stretch ear your
2 Anama hanunka ama' antahintahire nemaninka, keagama hananana antahintahine vahe'mo'za nehazankna hunka kea hugahane.
to/for to keep: guard plot and knowledge lips your to watch
3 Na'ankure savri a'mofo agipinti kemo'a, tume rima'amo haga hiankna nehinkeno, agipinti'ma atiramisia nanekemo'a, olivi masavemo fru huno karoro hiankna hugahie.
for honey to drip/prophesy lips be a stranger and smooth from oil palate her
4 Hianagi refaregama kesanana, ana a'mo'a akahe trazankna nehuno, tare kaziga asane'nea kazinkna hu'ne.
and end her bitter like/as wormwood sharp like/as sword lip: edge
5 E'i ana a'mofo agamo'a fri'zampi uneramino, agama renakereno viazamo'a, fri vahe kerifi nevie. (Sheol h7585)
foot her to go down death hell: Sheol step her to grasp (Sheol h7585)
6 Ana savari a'mo'a, asimu'ma erino mani kankura nontahino, kama via kamo'a fatgoa nosianagi antahino keno nosie.
way life lest to envy to shake track her not to know
7 E'ina hu'negu mofavrenimota ke'ni'a antahitama, amama tamasamisua kemofona tamagena huomiho.
and now son: descendant/people to hear: hear to/for me and not to turn aside: depart from word lip my
8 Ana savari a'mofona atrenka ogantu'a nemaninka, nomofo kasama'arera uravao osuo.
to remove from upon her way: journey your and not to present: come to(wards) entrance house: home her
9 Anama hananana havi kagi e'nerinka, zahufafi kasefa vahe mani'nesanke'za, havi vahe'mo'za kazeri haviza hugahaze.
lest to give: give to/for another splendor your and year your to/for cruel
10 Onke'nesana vahe'mo'za hanaveka'a atrenka eri'nanazana, e'nerisageno, knare zantamima amuho hunka eritru huntesana zantamina ru vahe'mo'za erigahaze.
lest to satisfy be a stranger strength your and toil your in/on/with house: home foreign
11 Henkama frinaku'ma hanana knama esigeno'a, krimo'a kavufafina ra nehuno, kazeri zaferinage hinkenka karagi nerunka,
and to groan in/on/with end your in/on/with to end: destroy flesh your and flesh your
12 anage hugahane, na'a hige'na navumaro kema nenasimige'na, navesra hunente'na, nazeri fatgo nehige'na, anankea ontahi'noane hugahane.
and to say how? to hate discipline and argument to spurn heart my
13 Nahige'na rempi hunami vahe'mo'zama nazeri kante ante kema nasamiza vahe'mokizmi kea ontahi'noane hunka hugahane!
and not to hear: hear in/on/with voice rain/teacher my and to/for to learn: teach me not to stretch ear my
14 Nagra mika vahe zamavurera haviza hu'na keforoe hugahane.
like/as little to be in/on/with all bad: evil in/on/with midst assembly and congregation
15 Ru vahe'mofo tintetira tina ono, kagra'a tintetike tina no, e'i a'ka'ane mani fatgo huzanku hu'ne.
to drink water from pit your and to flow from midst well your
16 Amanefina tinka'a ome tagi atre, eme tagitre osuo. Kagra a'enenke'za maso.
to flow spring your outside [to] in/on/with street/plaza stream water
17 Atregeno kagri a'mofo suzanke meno, aru a'nenena monkozana osuo.
to be to/for you to/for alone you and nothing to/for be a stranger with you
18 Kasefa'ma mani'nenka e'rinana a'ka'ane muse hunka mani'negeno, Anumzamo'a asomu hugantegahie.
to be fountain your to bless and to rejoice from woman: wife youth your
19 A'ka'amo'a dia a' afu'mo'ma hiankna huno avesi avesi huno knare zantfa huneganteanki, amima'amo'a maka kna kavesizana kazeri knare nehina, kagri'ma kavesi kantenia zamo'a kazeri agrarega atre'na agri avesi'zampi manigahane.
doe lover and doe favor breast her to quench you in/on/with all time in/on/with love her to wander continually
20 Neve'enema mani fatgo huno'ma omanisia a'nea mofavre'nimoka ke'negeno kavufgamo'a oraotino. Atregeno amima'arera kavrenteno kanura okino.
and to/for what? to wander son: child my in/on/with be a stranger and to embrace bosom: embrace foreign
21 Na'ankure Ra Anumzamo'a miko kama vano hunana, ke'ankereno refako huno tage'negeta vano nehune.
for before eye LORD way: conduct man and all track his to envy
22 Kefozama nehia ne'mofona kefo avu'ava zama'amo'a kukomo azeriankna nehigeno, kumi'amo kina rentegeno nemanie.
iniquity: crime his to capture him [obj] [the] wicked and in/on/with cord sin his to grasp
23 Agra'a avesizama kegavama osaniazamo hanigeno frigahie. Rama'a havizama haniazamo hanigeno, fanane hugahie.
he/she/it to die in/on/with nothing discipline and in/on/with abundance folly his to wander

< Mani'zanti Mofo Nanekee 5 >