< Mani'zanti Mofo Nanekee 4 >
1 Mofavre naga'nimota, negafanama rempi hugamisua kavumro kema kagesa antahi ankeresunka, antahi ama' hu antahintahia erigahane.
Audite filii disciplinam patris, et attendite ut sciatis prudentiam.
2 Nagra knare antahiza negamuanki, rempi hugamisua kea kamefira huonto.
Donum bonum tribuam vobis, legem meam ne derelinquatis.
3 Nagrama nenfa nompima onensa mofavrema mani'norera, anta'nimofo magoke mofavre'a mani'nogeno kegava hunante'negeno,
Nam et ego filius fui patris mei, tenellus, et unigenitus coram matre mea:
4 amanage huno nenfa'a rempi hunami'ne, Mika kema kasamisua kea kagu tumote erintenka azeri hampo'na nehunka, kasegeni'a amage'ma antesunka, knare hunka manigahane.
et docebat me, atque dicebat: Suscipiat verba mea cor tuum, custodi præcepta mea, et vives.
5 Knare antahintahia erio, antahi amahu antahi'zana erio, kasamisua nanekea kagera okaninka, kamagena huontetfa'za huo.
Posside sapientiam, posside prudentiam: ne obliviscaris, neque declines a verbis oris mei.
6 Knare antahintahimofoma kamagenama huontesankeno'a, kagu nevazina avesima antesankeno'a, kegava hugantegahie.
Ne dimittas eam, et custodiet te: dilige eam, et conservabit te.
7 Knare antahintahi'zana raza me'neanki erio. Hagi maka'zana erigahananagi agatere'nea zana knare antahi'za erio.
Principium sapientiæ, posside sapientiam, et in omni possessione tua acquire prudentiam.
8 Knare antahintahi zana azerisga nehugeno, kagrira kazeri sga hino, agri'ma azeri akonama hanankeno'a, kagrira ran kagi kamigahie.
Arripe illam, et exaltabit te: glorificaberis ab ea, cum eam fueris amplexatus.
9 Ana antahi'zamo'a, rimpa fru'zanu konariria kasenire huneganteno, kinimofo asinentike fetori kasenire resi hugantegahie.
Dabit capiti tuo augmenta gratiarum, et corona inclyta proteget te.
10 Mofavrenimoke, nagrama huankema antahitenka, ana kema avaririnka amage'ma antesunka, rama'a kafuzage maninka vugahane.
Audi fili mi, et suscipe verba mea, ut multiplicentur tibi anni vitæ.
11 Knare antahizampi vuogu nagra kazeri fatgo nehu'na, knare fatgo kante kavare'na nevue.
Viam sapientiæ monstrabo tibi, ducam te per semitas æquitatis:
12 Ana kantema kagama renakerenka vananana mago zamo'a asevazi ogantena, traginaku'ma hananana tanafara osugahane.
quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui, et currens non habebis offendiculum.
13 Kagrama hananegu'ma amama kasamua kea otrenka azeri hanavenetinka atregeno ovino. Na'ankure e'i ana kema huogu'ma rempima hunegamua kemo'a mani'zanka'agna hugahie.
Tene disciplinam, ne dimittas eam: custodi illam, quia ipsa est vita tua.
14 Havi kefo avu'ava hania vahe'mofo kantera ovunka, haviza huno kefoza hu'ne'nia vahe'mo hania zana ovaririo.
Ne delecteris in semitis impiorum, nec tibi placeat malorum via.
15 Ana kantera ovunka, atrenka rukagesenka vugahuema hantega vuo.
Fuge ab ea, nec transeas per illam: declina, et desere eam.
16 Na'ankure zamagra kefo avu'ava zama osu'nesu'za zamavura ovase'za mani'ne'za kefozana hute'za zamavura masegahaze. Vahera zamazeri haviza hutesuzage, zamavura vasegahaze.
Non enim dormiunt nisi malefecerint: et rapitur somnus ab eis nisi supplantaverint.
17 Kefo avu'ava'ma hu'zana, breti neankna nehu'za, hazenkema hu'zana waini ti ne'za negi neankna nehaze.
Comedunt panem impietatis, et vinum iniquitatis bibunt.
18 Hianagi fatgo vahe'mofo mani'zamo'a, zagemo zahufa nehanatino remsa hume ne-eno, eme remsa huno feru aseankna nehie.
Iustorum autem semita quasi lux splendens, procedit et crescit usque ad perfectam diem.
19 Hianagi havi avu'ava ene vahe'mofo mani'zamo'a, hani hiankna hu'neanki'za, ana vahe'mo'za na'amo zamazeri tanafa nehie nonkaze.
Via impiorum tenebrosa: nesciunt ubi corruant.
20 Nagrama huankere mofavrenimoka kagesa antenenka, mika keni'a antahi ankero.
Fili mi, ausculta sermones meos, et ad eloquia mea inclina aurem tuam.
21 Hagi ana nanekea kavure antenenka negenka, ana mika kea kagu'afi erintenka kegava huo.
Ne recedant ab oculis tuis, custodi ea in medio cordis tui:
22 Na'ankure iza'o ana kema erino agu'afima antemofona, mani'zama'amo'a knare hanigeno, mika avufgamo'a knare hugahie.
vita enim sunt invenientibus ea, et universæ carni sanitas.
23 Ana mika'zana hugahananagi agatere'nea zama hananana, antahi zanka'a kegavahu so'e huo. Na'ankure e'i tamage asimu erisana tinkampui me'ne.
Omni custodia serva cor tuum, quia ex ipso vita procedit.
24 Havigema hu'zana netrenka, krunagema kagipinti'ma atiramizankura atregeno afete meno.
Remove a te os pravum, et detrahentia labia sint procul a te.
25 Kavua kegantigama osunka, ke fatgo hunka kavugage kavua kenka vuo.
Oculi tui recta videant, et palpebræ tuæ præcedant gressus tuos.
26 Kagama rentenkama vanana kana kva hu'nenka, kavua kenka nevugeno, mika zamo'a kagritera agafa huno eme hanavetigahie.
Dirige semitam pedibus tuis, et omnes viæ tuæ stabilientur.
27 Kagia antifi omerege amafi emerege osunka, kagamo'ma kefo avu'avapima kavareno vuzankura kva huo.
Ne declines ad dexteram, neque ad sinistram: averte pedem tuum a malo. Vias enim, quæ a dextris sunt, novit Dominus: perversæ vero sunt quæ a sinistris sunt. Ipse autem rectos faciet cursus tuos, itinera autem tua in pace producet.