< Mani'zanti Mofo Nanekee 3 >
1 Mofavrenimoke, nagrama rempima hugamua kea kage'okanio. Hianagi kasegeni'a kagu'tumote erintegeno meno.
Fili mi, ne obliviscaris legis meæ, et præcepta mea cor tuum custodiat.
2 Na'ankure kaza nehanigenka, karimpa frune zaza kafuzage knare hunka maninka vugahane.
longitudinem enim dierum, et annos vitæ, et pacem apponent tibi.
3 Atregeno vahe'ma knare kavukvama huntezamo'ene, tamage avu'avamo'a katreno ovino. Hagi knankempi nofi kintegeno me'ne'na kagu'tumote avonkrentegeno meno.
Misericordia, et veritas te non deserant, circumda eas gutturi tuo, et describe in tabulis cordis tui:
4 E'ina'ma hanankeno'a, Anumzamo'ene vahe'mo'zanena kavesinegante'za, husga hugantegahaze.
et invenies gratiam, et disciplinam bonam coram Deo et hominibus.
5 Anumzamofona mika kagu'areti hunka antahi'neminka, nagrani'a antahintahiretira makazana hugahue hunka osuo.
Habe fiduciam in Domino ex toto corde tuo, et ne innitaris prudentiæ tuæ.
6 Hanki mikazama hanampina antahiminka agihanta nevazigeno, vanana kana azeri ante fatgo hugantegahie.
In omnibus viis tuis cogita illum, et ipse diriget gressus tuos.
7 Kagraka'a antahizankura knare hu'ne hunka eri antesga osunka, Anumzamofonku koro huntenka agorga'a nemaninka, havi avu'ava zana kamefi humio.
Ne sis sapiens apud temetipsum: time Deum, et recede a malo:
8 E'i ana'ma hanankeno'a, kavufa kazeri neganamreno, zaferina ka'a kazeri hanavetigahie.
sanitas quippe erit umbilico tuo, et irrigatio ossium tuorum.
9 Feno zanka'anu'ene hozakafima pusama nenama hania nezanteti'ene Ra Anumzamofona aminka, agia erintesga huo.
Honora Dominum de tua substantia, et de primitiis omnium frugum tuarum da ei:
10 Ana hanankeno Anumzamo'a kaza nehina nezama ante nonka'amo'a aviteno herafi neramina, waini tintafemofona kasefa waini timo aviteno tagiramigahie.
et implebuntur horrea tua saturitate, et vino torcularia tua redundabunt.
11 Mofavre'nimoka Ra Anumzamoma, kazeri fatgo hania kegura, kamefira huomige, kazeri fatgoma hunaku kazeri akorisiana karimpagna osuo.
Disciplinam Domini, fili mi, ne abiicias: nec deficias cum ab eo corriperis:
12 Na'ankure mago ne'mo'ma mofavre'ama avesima nenteno azeri fatgo nehiankna huno, Ra Anumzamo'a avesimantea vahera azeri fatgo nehie.
quem enim diligit Dominus, corripit: et quasi pater in filio complacet sibi.
13 Iza'o knare antahintahigu hakreno e'nerino, antahi ama'huzama erisimo'a, muse hugahie.
Beatus homo, qui invenit sapientiam, et qui affluit prudentia:
14 Na'ankure ana knare antahintahimofona mizama'amo'a, silvaretima e'neriza zagoa agateneregeno, goliretima e'neriza zagoa, mago'ane agatere'ne.
melior est acquisitio eius negotiatione argenti, et auri primi et purissimi fructus eius:
15 Knare antahintahimo'a mizama'amo mreri'nea havea agatere'ne, mago'a zankuma nentahinka kavesi kavesima nehana zantamina ageterene.
pretiosior est cunctis opibus: et omnia, quæ desiderantur, huic non valent comparari.
16 Zaza knama maninka vuzamo'a, knare antahintahimofona tmaga azampi megeno, hoga kaziga azampina fenone, agi husaga hu'za me'ne.
Longitudo dierum in dextera eius, et in sinistra illius divitiæ, et gloria.
17 Knare antahintahimofo avu'ava'ma huzamo'a, krimpafru nehunka muse hugahane.
Viæ eius viæ pulchræ, et omnes semitæ illius pacificæ.
18 Iza'o ana knare antahintahima azerimo'a, asimu eri zafagna hu'neankino, agri avesizama azeri hampo'na hanimo'a muse hugahie.
Lignum vitæ est his, qui apprehenderint eam: et qui tenuerit eam, beatus.
19 Ra Anumzamo'a knare antahi'zama'areti, ama mopamofo tra'a erifore nehuno, antahi ama' hu antahi'zama'areti mona eri fore hu'ne.
Dominus sapientia fundavit terram, stabilivit cælos prudentia.
20 Agra'a antahizanteti higeno timo'a mopa agu'afintira katati huno marerigeno, hampomo'a atakora nerie.
Sapientia illius eruperunt abyssi, et nubes rore concrescunt.
21 Mofavre'nimoke atregeno knare antahintahizane, havizane knare zanema antahinka refkohu kavukva'zana kagripintira fanane osina, kegava huo.
Fili mi, ne effluant hæc ab oculis tuis: Custodi legem atque consilium:
22 Hagi ana antahizamo'a kasimu kaminigenka za'za kna nemaninankeno, asunku'zamo'a knankempi kavasese huganteaza hugahie.
et erit vita animæ tuæ, et gratia faucibus tuis.
23 Ana nehunka kama vananana, kva hugantenkenka traka osunka, knare hunka vugahane.
tunc ambulabis fiducialiter in via tua, et pes tuus non impinget:
24 Kavu'ma masesanana kore osunka, haganentake kavu masegahane.
si dormieris, non timebis: quiesces, et suavis erit somnus tuus.
25 Ame huno hazenkema esigenka kagra korera nosunka, kefo vahe'ma knazamo'ma azeri haviza hanigenka, korera osuo.
ne paveas repentino terrore, et irruentes tibi potentias impiorum.
26 Na'ankure Ra Anumzamo kagrira kegava hugante'nesigeno, kagafina krifumo'a aze'origahie.
Dominus enim erit in latere tuo, et custodiet pedem tuum ne capiaris.
27 Kagrama azama huga kankamunte'ma mani'nesunka, atupa'ma hu'ne'naza vahera amane aza huo.
Noli prohibere benefacere eum, qui potest: si vales, et ipse benefac:
28 Tva'onkare nemani'simofona amiga'ma hu'nesunka, oki ege'na kami'neno hunka osuo.
Ne dicas amico tuo: Vade, et revertere: cras dabo tibi: cum statim possis dare.
29 Tva'onkare nemanisaza vahera hazenke zamikea retro osuo. Na'ankure kagrikura taza hugahie hu'za antahinegamize.
Ne moliaris amico tuo malum, cum ille in te habeat fiduciam.
30 Kegafa'a omaneno, mago kefozama huogante'nesnigenka, mago nera azerinka keaga huonto.
Ne contendas adversus hominem frustra, cum ipse tibi nihil mali fecerit.
31 Hazenkema hanaza vahe'mokizmi zamavu'zmavakura kegasane nosunka, zamagrama hanaza zamavu'zmavara osuo.
Ne æmuleris hominem iniustum, nec imiteris vias eius:
32 Na'ankure Ra Anumzamo'a akrehe krehe zamavu'zmava'ene vahekura avesra huno agote'nezmanteno, fatgo zamavu'zmava'ma nehaza vaheku avesi'nezmante.
quia abominatio Domini est omnis illusor, et cum simplicibus sermocinatio eius.
33 Kefo zamavu'zmava'ma nehaza vahe'mokizmi naga'zmimofona, Ra Anumzamo'a kazusi hunezmante. Hianagi fatgo ne'mofo nagapina asomu hunezmante.
Egestas a Domino in domo impii: habitacula autem iustorum benedicentur.
34 Vahe'mokizmima azanava kema huzmante vahe'mofona, Ra Anumzamo'a agri'enena azanava ke huntegahie. Hianagi anteramino manimofona, asunku hunente.
Ipse deludet illusores, et mansuetis dabit gratiam.
35 Knare antahi'zane vahe'mo'a, ra agi erigahianagi, neginagi antahi'zane vahe'mo'za, zamagazegu hugahaze.
Gloriam sapientes possidebunt: stultorum exaltatio, ignominia.