< Mani'zanti Mofo Nanekee 3 >
1 Mofavrenimoke, nagrama rempima hugamua kea kage'okanio. Hianagi kasegeni'a kagu'tumote erintegeno meno.
Figlio mio, non dimenticare il mio insegnamento e il tuo cuore custodisca i miei precetti,
2 Na'ankure kaza nehanigenka, karimpa frune zaza kafuzage knare hunka maninka vugahane.
perché lunghi giorni e anni di vita e pace ti porteranno.
3 Atregeno vahe'ma knare kavukvama huntezamo'ene, tamage avu'avamo'a katreno ovino. Hagi knankempi nofi kintegeno me'ne'na kagu'tumote avonkrentegeno meno.
Bontà e fedeltà non ti abbandonino; lègale intorno al tuo collo, scrivile sulla tavola del tuo cuore,
4 E'ina'ma hanankeno'a, Anumzamo'ene vahe'mo'zanena kavesinegante'za, husga hugantegahaze.
e otterrai favore e buon successo agli occhi di Dio e degli uomini.
5 Anumzamofona mika kagu'areti hunka antahi'neminka, nagrani'a antahintahiretira makazana hugahue hunka osuo.
Confida nel Signore con tutto il cuore e non appoggiarti sulla tua intelligenza;
6 Hanki mikazama hanampina antahiminka agihanta nevazigeno, vanana kana azeri ante fatgo hugantegahie.
in tutti i tuoi passi pensa a lui ed egli appianerà i tuoi sentieri.
7 Kagraka'a antahizankura knare hu'ne hunka eri antesga osunka, Anumzamofonku koro huntenka agorga'a nemaninka, havi avu'ava zana kamefi humio.
Non credere di essere saggio, temi il Signore e stà lontano dal male.
8 E'i ana'ma hanankeno'a, kavufa kazeri neganamreno, zaferina ka'a kazeri hanavetigahie.
Salute sarà per il tuo corpo e un refrigerio per le tue ossa.
9 Feno zanka'anu'ene hozakafima pusama nenama hania nezanteti'ene Ra Anumzamofona aminka, agia erintesga huo.
Onora il Signore con i tuoi averi e con le primizie di tutti i tuoi raccolti;
10 Ana hanankeno Anumzamo'a kaza nehina nezama ante nonka'amo'a aviteno herafi neramina, waini tintafemofona kasefa waini timo aviteno tagiramigahie.
i tuoi granai si riempiranno di grano e i tuoi tini traboccheranno di mosto.
11 Mofavre'nimoka Ra Anumzamoma, kazeri fatgo hania kegura, kamefira huomige, kazeri fatgoma hunaku kazeri akorisiana karimpagna osuo.
Figlio mio, non disprezzare l'istruzione del Signore e non aver a noia la sua esortazione,
12 Na'ankure mago ne'mo'ma mofavre'ama avesima nenteno azeri fatgo nehiankna huno, Ra Anumzamo'a avesimantea vahera azeri fatgo nehie.
perché il Signore corregge chi ama, come un padre il figlio prediletto.
13 Iza'o knare antahintahigu hakreno e'nerino, antahi ama'huzama erisimo'a, muse hugahie.
Beato l'uomo che ha trovato la sapienza e il mortale che ha acquistato la prudenza,
14 Na'ankure ana knare antahintahimofona mizama'amo'a, silvaretima e'neriza zagoa agateneregeno, goliretima e'neriza zagoa, mago'ane agatere'ne.
perché il suo possesso è preferibile a quello dell'argento e il suo provento a quello dell'oro.
15 Knare antahintahimo'a mizama'amo mreri'nea havea agatere'ne, mago'a zankuma nentahinka kavesi kavesima nehana zantamina ageterene.
Essa è più preziosa delle perle e neppure l'oggetto più caro la uguaglia.
16 Zaza knama maninka vuzamo'a, knare antahintahimofona tmaga azampi megeno, hoga kaziga azampina fenone, agi husaga hu'za me'ne.
Lunghi giorni sono nella sua destra e nella sua sinistra ricchezza e onore;
17 Knare antahintahimofo avu'ava'ma huzamo'a, krimpafru nehunka muse hugahane.
le sue vie sono vie deliziose e tutti i suoi sentieri conducono al benessere.
18 Iza'o ana knare antahintahima azerimo'a, asimu eri zafagna hu'neankino, agri avesizama azeri hampo'na hanimo'a muse hugahie.
E' un albero di vita per chi ad essa s'attiene e chi ad essa si stringe è beato.
19 Ra Anumzamo'a knare antahi'zama'areti, ama mopamofo tra'a erifore nehuno, antahi ama' hu antahi'zama'areti mona eri fore hu'ne.
Il Signore ha fondato la terra con la sapienza, ha consolidato i cieli con intelligenza;
20 Agra'a antahizanteti higeno timo'a mopa agu'afintira katati huno marerigeno, hampomo'a atakora nerie.
dalla sua scienza sono stati aperti gli abissi e le nubi stillano rugiada.
21 Mofavre'nimoke atregeno knare antahintahizane, havizane knare zanema antahinka refkohu kavukva'zana kagripintira fanane osina, kegava huo.
Figlio mio, conserva il consiglio e la riflessione, né si allontanino mai dai tuoi occhi:
22 Hagi ana antahizamo'a kasimu kaminigenka za'za kna nemaninankeno, asunku'zamo'a knankempi kavasese huganteaza hugahie.
saranno vita per te e grazia per il tuo collo.
23 Ana nehunka kama vananana, kva hugantenkenka traka osunka, knare hunka vugahane.
Allora camminerai sicuro per la tua strada e il tuo piede non inciamperà.
24 Kavu'ma masesanana kore osunka, haganentake kavu masegahane.
Se ti coricherai, non avrai da temere; se ti coricherai, il tuo sonno sarà dolce.
25 Ame huno hazenkema esigenka kagra korera nosunka, kefo vahe'ma knazamo'ma azeri haviza hanigenka, korera osuo.
Non temerai per uno spavento improvviso, né per la rovina degli empi quando verrà,
26 Na'ankure Ra Anumzamo kagrira kegava hugante'nesigeno, kagafina krifumo'a aze'origahie.
perché il Signore sarà la tua sicurezza, preserverà il tuo piede dal laccio.
27 Kagrama azama huga kankamunte'ma mani'nesunka, atupa'ma hu'ne'naza vahera amane aza huo.
Non negare un beneficio a chi ne ha bisogno, se è in tuo potere il farlo.
28 Tva'onkare nemani'simofona amiga'ma hu'nesunka, oki ege'na kami'neno hunka osuo.
Non dire al tuo prossimo: «Và, ripassa, te lo darò domani», se tu hai ciò che ti chiede.
29 Tva'onkare nemanisaza vahera hazenke zamikea retro osuo. Na'ankure kagrikura taza hugahie hu'za antahinegamize.
Non tramare il male contro il tuo prossimo mentre egli dimora fiducioso presso di te.
30 Kegafa'a omaneno, mago kefozama huogante'nesnigenka, mago nera azerinka keaga huonto.
Non litigare senza motivo con nessuno, se non ti ha fatto nulla di male.
31 Hazenkema hanaza vahe'mokizmi zamavu'zmavakura kegasane nosunka, zamagrama hanaza zamavu'zmavara osuo.
Non invidiare l'uomo violento e non imitare affatto la sua condotta,
32 Na'ankure Ra Anumzamo'a akrehe krehe zamavu'zmava'ene vahekura avesra huno agote'nezmanteno, fatgo zamavu'zmava'ma nehaza vaheku avesi'nezmante.
perché il Signore ha in abominio il malvagio, mentre la sua amicizia è per i giusti.
33 Kefo zamavu'zmava'ma nehaza vahe'mokizmi naga'zmimofona, Ra Anumzamo'a kazusi hunezmante. Hianagi fatgo ne'mofo nagapina asomu hunezmante.
La maledizione del Signore è sulla casa del malvagio, mentre egli benedice la dimora dei giusti.
34 Vahe'mokizmima azanava kema huzmante vahe'mofona, Ra Anumzamo'a agri'enena azanava ke huntegahie. Hianagi anteramino manimofona, asunku hunente.
Dei beffardi egli si fa beffe e agli umili concede la grazia.
35 Knare antahi'zane vahe'mo'a, ra agi erigahianagi, neginagi antahi'zane vahe'mo'za, zamagazegu hugahaze.
I saggi possiederanno onore ma gli stolti riceveranno ignominia.