< 4 Mose 33 >

1 Hagi Mosese'ene Aronike'ma Israeli vahera Isipitira zamavare atimaramike'za nagate nofite'ma hu'za e'nazana ama kante vu'naze.
이스라엘 자손이 모세와 아론의 관할하에 그 항오대로 애굽 땅에서 나오던 때의 노정이 이러하니라
2 Hagi Ra Anumzamo Mosesena asamigeno manite manite'ma hu'za vu'naza kumatamimofo zamagia ese'ma atre'naza kumateti agafa huno krente'ne.
모세가 여호와의 명대로 그 노정을 따라 그 진행한 것을 기록하였으니 그 진행한 대로 그 노정은 이러하니라
3 Hagi Israeli vahe'mo'za Rameses kumama atre'za vu'nazana ese ikamofona 15tini zupa Anumzamo ozamahe zamagatere'nea ne'zama nete'za nanterana, miko Isipi vahe'mo'za nezamagage'za Isipitira atiramiza nevazageno,
그들이 정월 십오일에 라암셋에서 발행하였으니 곧 유월절 다음날이라 이스라엘 자손이 애굽 모든 사람의 목전에서 큰 권능으로 나왔으니
4 Isipi vahe'mo'za Ra Anumzamo'ma zmagonesa mofavrema kenagema zamahe fri'nea mofavreramina asezmante'naze. Hagi ana nehuno Ra Anumzamo'a Isipi vahe'mokizmi havi anumzantaminena zamahe fanene hu'ne.
애굽인은 여호와께서 그들 중에 치신 그 모든 장자를 장사하는 때라 여호와께서 그들의 신들에게도 벌을 주셨더라
5 Hagi Israeli vahe'mo'za Rameses rankumara atre'za vu'za, Sukoti seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
이스라엘 자손이 라암셋에서 발행하여 숙곳에 진 쳤고
6 Hagi anantetira hage'za vu'za hagege mopamofo atumparega Etamu seli nonkuma ome ki'za mani'naze.
숙곳에서 발행하여 광야 끝 에담에 진 쳤고
7 Hagi anantetira ete rukrahe' hu'za Pi-Hahirotia vu'za Bal-Sefonia zage hnati kaziga seli nonkumara Migdori tava'onte ome ki'za mani'naze.
에담에서 발행하여 바알스본 앞 비하히롯으로 돌아가서 믹돌 앞에 진 쳤고
8 Hanki Pi-Hahirotia atre'za Koranke hagerina takahe'za, Etamu hagege mopafina 3'a zagegnafi vu'za, seli nonkumara Mara ome ki'za mani'naze.
하히롯 앞에서 발행하여 바다 가운데로 지나 광야에 이르고 에담 광야로 삼일 길쯤 들어가서 마라에 진 쳤고
9 Hagi anantetira hage'za vu'za Elimi seli nonkumara ome ki'za mani'naze. Hagi ana kumatera 12fu'a kampu'i tina megeno 70'a tofe zafa me'nere seli nonkumara eme ki'naze.
마라에서 발행하여 엘림에 이르니 엘림에는 샘물 열 둘과 종려 칠십 주가 있으므로 거기 진 쳤고
10 Hagi Elimia atre'za vu'za Korankre hageri ankenare seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
엘림에서 발행하여 홍해 가에 진 쳤고
11 Hagi korankre hagerina atre'za vu'za Sainai hagage kokamofona, zage ufre kaziga Seli nonkuma ome ki'za mani'naze.
홍해 가에서 발행하여 신 광야에 진 쳤고
12 Hagi Sainai hagege kokana atre'za Dofka seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
신 광야에서 발행하여
13 Hagi Dofkatira atre'za Alusi seli nonkumara ome ki'za mani'naze
돕 가에 진 쳤고 돕가에서 발행하여 알루스에 진 쳤고
14 Hagi anantetira atre'za Refitim seli nonkumara ome ki'za mani'naze. Hagi e'i ana kumapina vahe'mo'zama tima nesaza zana omane'ne.
알루스에서 발행하여 르비딤에 진 쳤는데 거기는 백성의 마실 물이 없었더라
15 Hagi Refitimia atre'za Sainai hagage kokampi seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
르비딤에서 발행하여 시내 광야에 진 쳤고
16 Hagi Sainai hagege kokampintira atre'za, Kibrot-Hatava seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
시내 광야에서 발행하여 기브롯핫다아와에 진 쳤고
17 Hagi Kibrot-Hatava atre'za Hazeroti seli kumara ome ki'za mani'naze.
기브롯핫다아와에서 발행하여 하세롯에 진 쳤고
18 Hagi Hazerotitira atre'za Ritma seli nonkumara ome ki'naze.
하세롯에서 발행하여 릿마에 진 쳤고
19 Hagi Ritmatira atre'za Rimon-Peresi seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
릿마에서 발행하여 림몬베레스에 진 쳤고
20 Hagi Rimon-Peresitira atre'za Libna seli nonkura ome ki'za mani'naze.
림몬베레스에서 발행하여 립나에 진 쳤고
21 Hagi Libnatira atre'za Risa seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
립나에서 발행하여 릿사에 진 쳤고
22 Hagi Risa atre'za Kehelata seli nonkumara eme ki'za mani'naze.
릿사에서 발행하여 그헬라다에 진 쳤고
23 Hagi Keheratitira atre'za Sefa agonare seli nonkumara eme ki'naze.
그헬라다에서 발행하여 세벨산에 진 쳤고
24 Hagi Sefa agonaretira atre'za Harada seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
세벨산에서 발행하여 하라다에 진 쳤고
25 Hagi Haradatira atre'za Makheloti seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
하라다에서 발행하여 막헬롯에 진 쳤고
26 Hagi Makherotitira atre'za Tahati seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
막헬롯에서 발행하여 다핫에 진 쳤고
27 Hagi Tahatitira atre'za Tera seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
다핫에서 발행하여 데라에 진 쳤고
28 Hagi Teratitira atre'za Mitka seli nonkumara ome ki'za mani'naze
데라에서 발행하여 밋가에 진 쳤고
29 Hagi Mitkatira atre'za Hasmona seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
밋가에서 발행하여 하스모나에 진 쳤고
30 Hagi Hasmonatira atre'za Moseroti seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
하스모나에서 발행하여 모세롯에 진 쳤고
31 Hagi Moserotitira atre'za Bene-Zakan seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
모세롯에서 발행하여 브네야아간에 진 쳤고
32 Hagi Bene-Zakanitira atre'za Hor-Hagidgati seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
브네야아간에서 발행하여 홀하깃갓에 진 쳤고
33 Hagi Hor-Hagidgatira atre'za Jotbata seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
홀하깃갓에서 발행하여 욧바다에 진 쳤고
34 Hagi Zotbatatira atre'za Abrona seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
욧바다에서 발행하여 아브로나에 진 쳤고
35 Hagi Abronatira atre'za vu'za Ezion-Geba seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
아브로나에서 발행하여 에시온게벨에 진 쳤고
36 Hagi Ezion-Gebatira atre'za vu'za Zini hagege kokampi Kadesi seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
에시온게벨에서 발행하여 신 광야 곧 가데스에 진 쳤고
37 Hagi Kadesitira atre'za vu'za, Edomu mopa atuparega Hori agonare seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
가데스에서 발행하여 에돔 국경 호르산에 진 쳤더라
38 Hagi Isipitima Israeli vahe'ma atiramiza e'nazaza, 40'a kafu evigeno 5fu ikamofona ese knazupa Ra Anumzamo'a Aronina huntegeno Hori agonare marerino anantega ufri'ne.
이스라엘 자손이 애굽 땅에서 나온 지 사십년 오월 일일에 제사장 아론이 여호와의 명으로 호르산에 올라가 거기서 죽었으니
39 Hagi Aronima fri'neana 123'a kafu huteno, Hori agonafina ufri'ne.
아론이 호르산에서 죽던 때에 나이 일백 이십 삼세이었더라
40 Hagi Aradi vahe kini nera Kenani ne'kino Kenani mopafi Negevi nemania ne'mo Israeli vahe'mo'za neaze kea antahi'ne.
가나안 땅 남방에 거한 가나안 사람 아랏 왕이 이스라엘의 옴을 들었더라
41 Hagi Israeli vahe'mo'za Hori agonaretira atre'za vu'za Zalmona seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
그들이 호르산에서 발행하여 살모나에 진 쳤고
42 Hagi Zalmona atre'za vu'za Punoni seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
살모나에서 발행하여 부논에 진 쳤고
43 Hagi Punonitira atre'za Oboti seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
부논에서 발행하여 오봇에 진 쳤고
44 Hagi Obotira atre'za Moapu mopa atuparega Ie-Abarimi seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
오봇에서 발행하여 모압 변경 이예아바림에 진 쳤고
45 Hagi zamagra Ie-Abarimitira atre'za vu'za Dibon-Gati seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
이임에서 발행하여 디본갓에 진 쳤고
46 Hagi Dibon-Gatitira atre'za vu'za Almon-Diblataimi seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
디본갓에서 발행하여 알몬디블라다임에 진 쳤고
47 Hagi Almon-Diblataimitira atre'za vu'za zage hanati kaziga Nebo tava'onte Abarimu agonare seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
알몬디블라다임에서 발행하여 느보 앞 아바림 산에 진 쳤고
48 Hagi Abiramu agonaretira atre'za urami'za Jodani timofo kantu kaziga Jeriko megeno kama kaziga Moapu agupofi seli nonkumara ome ki'za mani'naze.
아바림 산에서 발행하여 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에 진쳤으니
49 Hagi Moapu agupofi Jodani timofo akenare Bet-Jeshimotitira seli nonkumara ki'za Abel-Sitimi uhanati'naze.
요단 가 모압 평지의 진이 벧여시못에서부터 아벨싯딤에 미쳤었더라
50 Hagi Jodani timofo kantu kaziga Jeriko megeno, kama kaziga Moapu agupofi Ra Anumzamo'a Mosesena asamino,
여리고 맞은편 요단 가 모압 평지에서 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
51 Israeli vahera zamasamige'za Jodani tima takahe'za kantu kazigama Kenani vanu'za,
이스라엘 자손에게 말하여 그들에게 이르라 너희가 요단을 건너 가나안 땅에 들어가거든
52 tamavugama me'nea mopafima mani'naza vahera maka zamahenati trevareho. Hagi zafare'ma antre'za tro'ma nehu'za, aeni krenare'za tro'ma hu'nenaza havi anumzantamina maka ruhantagita eri haviza nehuta, havi anumzante'ma mono'ma nehanaza kumazamia maka eri tapage hutreho.
그 땅 거민을 너희 앞에서 다 몰아내고 그 새긴 석상과 부어 만든 우상을 다 파멸하며 산당을 다 훼파하고
53 Hagi tamagra ana mopa omerita maniho. Na'ankure Nagra ana mopa erita mani'nazegu neramue.
그 땅을 취하여 거기 거하라 내가 그 땅을 너희 산업으로 너희에게 주었음이라
54 Hagi mopama refkoma huta erisanti haresazana, nagate nofite satu zokago reta kesageno, ina nagamofo agimo'ma eama'ma hanimo'a ana mopa eritere hino. Hagi rama'a vahe'ma mani'nenaza nagategati refako huta osi'ama mani'nenaza negate uhanatiho.
너희의 가족을 따라서 그 땅을 제비뽑아 나눌 것이니 수가 많으면 많은 기업을 주고 적으면 적은 기업을 주되 각기 제비뽑힌 대로 그 소유가 될 것인즉 너희 열조의 지파를 따라 기업을 얻을 것이니라
55 Hagi ana mopafima mani'naza vahe'ma zamahe onati'nage'za tamagrira tamavurgafi rampaza fre'neno tamata tamiaza nehu'za, ave'ave trazamo tamasopafi reankna hugahaze.
너희가 만일 그 땅 거민을 너희 앞에서 몰아내지 아니하면 너희의 남겨둔 자가 너희의 눈에 가시와 너희의 옆구리에 찌르는 것이 되어 너희 거하는 땅에서 너희를 괴롭게 할 것이요
56 Hagi tamagrama zamahe onatinage'na zamagrima zaminaku'ma retro hunte'noa knazana tamagri tamigahue.
나는 그들에게 행하기로 생각한 것을 너희에게 행하리라

< 4 Mose 33 >