< 4 Mose 2 >
1 Ra Anumzamo'a Mosesene Aroninena anage huno zanasami'ne,
耶和华晓谕摩西、亚伦说:
2 Israeli vahe'mo'za nagate nagate rure rure hu'za nona negi'za, nezmageho krauefa (flag) avame'za zamente rentetere nehu'za, atrumahu Seli mono noni'amofona ante ogantute'za seli no kumazmia antegahaze.
“以色列人要各归自己的纛下,在本族的旗号那里,对着会幕的四围安营。
3 Hanki zage hanati kaziga Juda naga kuma menigeno, sondia vahe'zmine Juda ne'mofavre nagapinti Aminadab nemofo Nasoni kegava huzamantegahie.
在东边,向日出之地,照着军队安营的是犹大营的纛。有亚米拿达的儿子拿顺作犹大人的首领。
4 Hagi sondia kevu'ane, ana miko zamagima kre tru'ma hu'nazana 74 tausen, 600'a vahere.
他军队被数的,共有七万四千六百名。
5 Agri asoparema kisazana Isaka agehe'ze, Isaka nagate'ma kegava hu'neana, Zuar nemofo Netanieli'e.
挨着他安营的是以萨迦支派。有苏押的儿子拿坦业作以萨迦人的首领。
6 Hagi sondia kevu'ane, ana miko zamagima kre tru hu'nazana 54 tausen 400'a vahere.
他军队被数的,共有五万四千四百名。
7 Anantera Zebuluni agehe'ze, Zebuluni ne'mofavrefinti Heloni nemofo Eliabu kva mani'ne.
又有西布伦支派。希伦的儿子以利押作西布伦人的首领。
8 Hagi sondia vahe'ane, ana miko zamagima kre tru hu'nazana 57 tausen, 400'a vahere.
他军队被数的,共有五万七千四百名。
9 Juda nagapima agrane mani'nazana ana mika 186 tausen, 400'a sondia vahere. Kama vunaku'ma hnageno'a, zamagra vugota hugahaze.
凡属犹大营、按着军队被数的,共有十八万六千四百名,要作第一队往前行。
10 Henkamu sauti kaziga Ruben naga'mo'za krauefazamia ante'za kumara ante'za manigahaze. Rubeni nagama kvama huzmantesiana Sedeur nemofo Elizuri'e.
“在南边,按着军队是吕便营的纛。有示丢珥的儿子以利蓿作吕便人的首领。
11 Hagi sondia vahe'ane ana miko zamagima kre tru hu'nazana 46 tausen, 500'a vahere.
他军队被数的,共有四万六千五百名。
12 Hanki asoparegama mani'nazana Simeon agehe'ze, Simeon naga'ma kegava huzmantesiana, Surisadai nemofo Selumieli'e.
挨着他安营的是西缅支派。苏利沙代的儿子示路蔑作西缅人的首领。
13 Hagi sondia kevu'ane ana miko zamagima kre tru hu'nazana 59 tausen 300'a vahere.
他军队被数的,共有五万九千三百名。
14 Anantera Gati agehe'ze, Gati nagama kegava huzmantesiana, Deuel nemofo Eleasafi'e.
又有迦得支派。丢珥的儿子以利雅萨作迦得人的首领。
15 Hagi sondia kevu'ane ana miko zamagima kre tru hu'nazana 45 tausen, 650'a vahere.
他军队被数的,共有四万五千六百五十名,
16 Rubeni agorga kuma ante'za agrane mani'nazana ana maka'a 151 tausen, 450'a sondia vahere. Juda naga'mokizmi zamefi zamagra vugahaze.
凡属吕便营、按着军队被数的,共有十五万一千四百五十名,要作第二队往前行。
17 Hanki Livae vahe'mo'za kuma ante'za mani'nare atruhu seli mono nona amu'nompi kofi'za vugahaze, kuma ante'za mani'naza avamente avamente nevu'za mago mago'mo'za kumazmimofo krauefa amefiga eri'za vutere hugahaze.
“随后,会幕要往前行,有利未营在诸营中间。他们怎样安营就怎样往前行,各按本位,各归本纛。
18 Zage fre kaziga Efraemi krauefane, sondia vahe'zmine, kuma megahie. Ana agu'afi Efraemi ne'mofavremo Amihuti nemofo Elisama kvazmia manigahie.
“在西边,按着军队是以法莲营的纛。亚米忽的儿子以利沙玛作以法莲人的首领。
19 Hagi sondia kevu'ane ana miko zamagima kre tru hu'nazana 40 tausen, 500'a vahere.
他军队被数的,共有四万零五百名。
20 Efraemi naga asoparema kuma ante'sazana, Manase agehe'ze. Manase nagama kegava huzmantesiana, Pedasuri nemofo Gamalieli'e.
挨着他的是玛拿西支派。比大蓿的儿子迦玛列作玛拿西人的首领。
21 Hagi ana miko sondia vahe zamagima kre tru hu'nazana 32 tausen, 200'a vahere.
他军队被数的,共有三万二千二百名。
22 Anante'ma esnazana Benjamen agehe'ze, Benjamen nagama kegavama huzmantesiana, Gideoni nemofo Abidani'e.
又有便雅悯支派。基多尼的儿子亚比但作便雅悯人的首领。
23 Hagi ana miko sondia vahe zamagima kre tru hu'nazana 35tausen, 400'a vahere.
他军队被数的,共有三万五千四百名。
24 Hagi anante'ma esnazana Efraemi nagare. Hagi ana miko sondia vahe zamagima kre'nazana 108tausen, 100'a vahere. Ama ana naga'mo'za nampa trire kevu hu'za vugahaze.
凡属以法莲营、按着军队被数的,共有十万零八千一百名,要作第三队往前行。
25 Anagamu noti kazigama kumama ante'za krauefa zaminema manisazana, Dani naga sondia vahe'mo'za kumara ante'za manigahaze. Dani nagatema kegava haniana, Amisadai nemofo Ahieza kvazmia manigahie.
“在北边,按着军队是但营的纛。亚米沙代的儿子亚希以谢作但人的首领。
26 Hagi ana mika sondia vahe zamagima kre tru hu'nazana 62tausen, 700'a vahere.
他军队被数的,共有六万二千七百名。
27 Dani asopare kumama antesazana Aseli agehe'ze, Aseli nagama kegava huzmantesiana, Okran nemofo Pagieli'e.
挨着他安营的是亚设支派。俄兰的儿子帕结作亚设人的首领。
28 Hagi sondia vahe ana miko zamagima kre tru hu'nazana 41 tausen, 500'a vahere.
他军队被数的,共有四万一千五百名。
29 Anante'ma esazana Naftali agehe'ze. Naftali nagama kegava huzmantesiana, Enan nemofo Ahira'e.
又有拿弗他利支派。以南的儿子亚希拉作拿弗他利人的首领。
30 Hagi ana maka sondia vahe zamagima kre tru hu'nazana 53 tausen, 400'a vahere.
他军队被数的,共有五万三千四百名。
31 Dani naga'ma mani'neregama kumama ante'za mani'naza vahe'ma zamagima kre'neana, ana maka 157tausen, 600'a vahere. Zamagra atuparega henka krauefa zamine vugahaze.
凡但营被数的,共有十五万七千六百名,要归本纛作末队往前行。”
32 Ama'i Israeli vahe'ma nagate nagate, kumate kumate eri magoma hu'za hampri'nazana, ana maka vahera 603 tausen, 550'a vahere.
这些以色列人,照他们的宗族,按他们的军队,在诸营中被数的,共有六十万零三千五百五十名。
33 Ana hianagi, Ra Anumzamo Mosesema asmi'nea kasegere amage ante'za, Livae nagara Israeli vahepina eri mago hu'za ohampri'naze.
惟独利未人没有数在以色列人中,是照耶和华所吩咐摩西的。
34 Israeli vahe'mo'za Ra Anumzamo Mosesema asmi'nea maka kasegere amage ante'za, kevure kevure krauefana (flag) nezamageho avame'za renente'za, seli nonkuma antetere hu'za nagate nagate eri zogiza vutere hu'naze.
以色列人就这样行,各人照他们的家室、宗族归于本纛,安营起行,都是照耶和华所吩咐摩西的。