< 4 Mose 1 >
1 Israeli vahe'ma Isipitima atre'za Sainai ka'ma kopima emani'nazageno, tare kafuma enevigeno 2 ikana ese kna zupa atruhu seli nompinti Ra Anumzamo'a anage huno Mosesena asami'ne,
以色列人出埃及國後第二年二月一日,上主在西乃曠野於會幕內訓示梅瑟說:「
2 Kagrane Aroni'enena maka Israeli vahe'mokizmi zamagi'a nagate nofite kognare huta maka venenemokizmi zamagi'a krente'o.
你們要依照以色列子民的宗教和家系,統計全會眾的人口,把男丁的姓名都一一登記。
3 Hagi sondia vahe'ma fore huga vahe'ma 20'a kafureti mareri nagamuteno Israeli vahepima iza'o hate vuga hu'nesiana, kagrane Aroni'enena hamprita sondia kevu'zmire zamantetere huta krente'o.
在以色列中,凡二十歲以上能上陣作戰的,你和亞郎要一隊一隊地統計。
4 Ana nehuta, mago mago naga nofipinti kvazmia huge'za tanaza hutere hiho.
每一支派有一人同你們合作,他們都是各宗族的族長。
5 Tanagrima tanaza hu'za eri'zama erisaza vahe'mokizmi zamagi'a ama'ne, Rubeni nagapintira, Sedeu nemofo Elizuri'e,
那協助你們的人名如下:勒烏本支派,是舍德烏爾的兒子厄里族爾;
6 Simeon nagapintira, Zurisadai nemofo Selumieli'e,
西默盎支派,是族黎沙待的兒子舍路米耳;
7 Juda nagapintira, Aminadab nemofo Nasoni'e,
猶大支派,是阿米納達布的兒子納赫雄;
8 Isaka nagapintira, Zuari nemofo Netaneli'e,
依撒加爾支派,是族阿爾的兒子乃塔乃耳;
9 Zebulun nagapintira, Helon nemofo Eliabu'e,
則步隆支派,是赫隆的兒子厄里雅布;
10 Josefe amohe'i Efraemi nagapintira, Amihud nemofo Elisama'e. Manase nagapintira Pedasuri nemofo Gamalieli'e,
若瑟的兩個兒子:厄弗辣因支派,是阿米胡得的兒子厄里沙瑪;默納協支派,是培達族爾的兒子加默里耳;
11 Benjamen nagapintira, Gideoni nemofo Abidani'e.
本雅明支派,是基德敖尼的兒子阿彼丹;
12 Dani nagapintira, Amisadai nemofo Ahieza'e.
丹支派,是阿米沙待的兒子阿希厄則爾;
13 Aseli nagapintira, Okran nemofo Pagieli'e,
阿協爾支派,是敖革蘭的兒子帕革厄耳;
14 Gati nagapintira, Deuel nemofo Eleasafi'e.
加得支派,是勒烏耳的兒子厄肋雅撒夫;
15 Nafatali nagapintira, Enan nemofo Ahira'e.
納斐塔里支派,是厄南的兒子阿希辣。」
16 Amama zamagima fore hu'nemo'za, naga'zmire kva hutere hu'naza vaheki'za, Israeli vahepi vugote'za kevu'zmire kegava hutere hu'naze.
這些人是由會眾中選出來的,都是他們宗族的領袖,以色列的千夫長。
17 Hige'ne Moseseke Aronikea Ra Anumzamo'ma zamagi ahe zanasmia kante anteke zamavare atru hu'na'e.
梅瑟和亞郎就帶著這些提名派定的人,
18 Hagi 2 ikamofona ese zage gnare kema hiaza hu'ne, maka vahera zamavare atru hu'na'e. Zamagehonte zamagehonte, nagate, famote zamagima metere hu'nere, 20'a kafureti mareri anagate'nea vahera, mago mago vahe'mofo zamagi kre'ne eri fatgo hu'na'e.
於二月一日召集了全會眾,人都依照宗族和家系登了記,由二十歲以上的都一一將姓名登了記。
19 Hagi Ra Anumzamo Mosesema asami'nea kante anteno Sainai ka'ma mopafi hamprino zamagi'a kre'ne.
上主怎樣吩咐了梅瑟,梅瑟就怎樣在西乃曠野統計了他們。
20 Israeli agonesa mofavre Rubeni, ne' mofavre nagara agehontetima eno, nezmafante e'nea vahe zamagi'ane magoke magoke hate vuga hu'nea vahe'ma, kafu'zmimo 20reti mareri anagate'nea, vahe zamagi kre'ne.
以色列的長子勒烏本子孫的後裔,依照宗族和家系,二十歲以上,凡能上陣作戰的男子,都一一將姓名登了記;
21 Rubeni nagapintima venenema hamprino kre'nea vahera 46 tausen 500'a vahere.
勒烏本支派登記的,計有四萬六千五百。
22 Simeoni, ne'mofavre agehontetima eno, nezmafante e'nea vahe zamagi'ane magoke magoke hate vuga hu'nea vahe'ma, kafu'zmimo 20reti mareri anagate'nea, vahe zamagi kre'neana,
西默盎子孫的後裔,依照宗族和家系,二十歲以上,凡能上陣作戰的男子,都一一將姓名登了記,
23 maka Simeon naga'ma hampri'nazana 59 tausen 300ti'e.
西默盎支派登記的,計有五萬九千三百。
24 Gati ne'mofavrea agehontetima eno, nezmafante e'nea vahe zamagi'ane magoke magoke vahe'ma hate'ma vuga hu'nea vahe'ma, kafu'zmimo 20reti mareri anagate'nea, vahe zamagi kre'neana,
加得子孫的後裔,依照宗族和家系,二十歲以上,凡能上陣作戰的,都將姓名登了記;
25 maka Gati naga'ma hampri'nazana 45tausen 650ti'e.
加得支派登記的,計有四萬五千六百五十。
26 Juda ne'mofavrea agehontetima eno, nezmafante e'nea vahe zamagi'ane magoke magoke vahe'ma hate'ma vuga hu'nea vahe'ma, kafu'zmimo 20reti mareri anagate'nea, vahe zamagi kre'neana,
猶大子孫的後裔,依照宗族和家系,二十歲以上,凡能上陣作戰的,都將姓名登了記;
27 maka Juda naga'ma hampri'nazana 74 tausen 600ti'e.
猶大支派登記的,計有七萬四千六百。
28 Isakar ne'mofavre age'hontetima eno, nezmafante e'nea vahe zamagi'ane magoke magoke vahe'ma hate'ma vuga hu'nea vahe'ma, kafu'zmimo 20reti mareri anagate'nea, vahe zamagi kre'neana,
依撒加爾子孫的後裔,依照宗族和家系,二十歲以上,凡能上陣作戰的,都將姓名登了記,
29 maka Isakar naga'ma hampri'nazana 54 tausen 400ti'e.
依撒加爾支派登記的,計有五萬四千四百。
30 Zebuluni nemofavre nagama agehontetima eno, nezmafante e'nea vahe zamagi'ane magoke magoke hate vuga hu'nea vahe'ma, kafu'zmimo 20retima mareri anagate'nea, vahe zamagi kre'neana,
則步隆子孫的後裔,依照宗族和家系,二十歲以上,凡能上陣作戰的,都將姓名登了記;
31 maka Zebuluni naga'ma hampri'nazana 57tausen 400ti'e.
則步隆支派登記的,計有五萬七千四百。
32 Josefe ne'mofavre Efraemi naga'ma agehontetima eno, nezmafante e'nea vahe zamagi'ane magoke magoke hate vuga hu'nea vahe'ma, kafu'zmimo 20reti'ma mreri anagate'nea, vahe zamagi kre'neana,
若瑟的子孫:厄弗辣因子孫的後裔,依照宗族和家系,二十歲以上,凡能上陣作戰的,都將姓名登了記;
33 maka Efraemi naga'ma hampri'nazana 40tausen 500ti'e.
厄弗辣因支派登記的,計有四萬五百。
34 Josefe ne' mofavre Manase naga'ma age'honteti'ma eno, nezmafante e'nea vahe zamagi'ane magoke magoke hate vuga hu'nea vahe'ma, kafu'zmimo 20reti mareri anagate'nea, vahe zamagi kre'neana, 32 tausen 200ti'e.
默納協子孫的後裔,依照宗族和家系,二十歲以上,凡能上陣作戰的,都將姓名登了記;
35 Maka Manase naga'ma hampri'nazana 32 tausen 200ti'e.
默納協支派登記的,計有三萬二千二百。
36 Benzameni naga'ma agehontetima eno, nezmafante e'nea vahe zamagi'ane magoke magoke vahe'ma hate vuga hu'nea vahe'ma, kafu'zmimo 20reti'ma mareri anagate'nea, vahe zamagi kre'neana,
本雅明子孫的後裔,依照宗族和家系,二十歲以上,凡能上陣作戰的,都將姓名登了記;
37 maka Benjamen naga'ma hampri'nazana 35tausen 400ti'e.
亞雅明支派登記的,計有三萬五千四百。
38 Dani nagama agehontetima eno, nezmafante e'nea vahe zamagi'ane magoke magoke vahe'ma hate vuga hu'nea vahe'ma, kafu'zmimo 20reti'ma mareri anagate'nea, vahe zamagi kre'neana,
丹子孫的後裔,依照宗族和家系,二十歲以上,凡能上陣作戰的,都將姓名登了記;
39 maka Dani naga'ma hampri'nazana 62tausen 700ti'e.
丹支派登記的,計有六萬二千七百。
40 Aseli naga'ma age'hontetima eno, nezmafante e'nea vahe zamagi'ane magoke magoke vahe'ma hate vuga hu'nea vahe'ma, kafu'zmimo 20reti'ma mareri anagate'nea, vahe zamagi kre'neana,
阿協爾子孫的後裔,依照宗族和家系,二十歲以上,凡能上陣作戰的,都將姓名登了記;
41 maka Aseli naga'ma hampri'nazana 41tausen 500ti'e.
阿協爾支派登記的,計有四萬一千五百。
42 Nafatali naga'ma agehontetima eno, nezmafante e'nea vahe zamagi'ane magoke magoke vahe'ma hate vuga hu'nea vahe'ma, kafu'zmimo 20reti'ma mareri anagate'nea, vahe zamagi kre'neana,
納斐塔里子孫的後裔,依照宗族和家系,二十歲以上,凡能上陣作戰的,都將姓名登了記;
43 maka Naftali naga'ma hampri'nazana 53 tausen 400ti'e.
納斐塔里支派登記的,計有五萬三千四百:
44 Ama'i Moseseke Aronikema Israeli venenene 12fu'a naga nofimokizmi kva vahe'ene hamprike zamagi'a kre'na'e.
以上是梅瑟和亞郎並以色列的首領十二人──每宗族一人──所登記的人數。
45 Hige'za maka Israeli vahe'mo'za kognare, famote kafuzmimo 20reti mareri anagatre'nea vahe'ma hate vuga hu'naza Israeli vahe zamagi kre fatgoma hu'nazana,
以色列中二十歲以上,凡能上陣作戰的以色列子民,全依照宗族和家系登了記。
46 maka eri mago huno'ma hampriana 603 tausen 550ti'e.
全體登記的總數,是六十萬三千五百五十。
47 Livae nagara zamagehe'inteti eno nezmafante'ma ehnati'neana zamagi'a onkre'naze.
但是肋末人沒有依照自己的宗派同他們一起登記,
48 Na'ankure Ra Anumzamo'a Mosesena amanage huno asami'ne,
因為上主曾訓示梅瑟說:「
49 Israeli vahe'mokizmi zamagima kresampina, Livae nagara zamagi'a hamprinka anampina onkregahane.
只有肋未支派,不要登記,不要將他們列在以色列子民內。
50 Kagra Livae nagara zamazeri otige'za noni'afi eri'za eneri'za, maka'za agu'afi me'nea zane, eri'zama eri nenantaza zante kegava hiho. Seli mono nomofo (Tabernacle) agu'afi me'nea zana eri'za vano nehu'za, kegava hugahaze. Ana seli noni'amofo tvaonte nozmia ki'neza kva krigahaze.
你應派肋未人管理會幕和其中一切器皿,並一切附屬物。他們要搬運會幕和其中一切器皿,在會幕中服務,住在會幕的四周。
51 Hanki kama vunakura, seli noni'a Livae naga'moza tagna vaziza repsi hu'za, umanisarera ete'za azeri otigahaze. Ana eri'zante huhampri onte'nesia vahe'ma ana tvaonte'ma esazana zamahe fri'gahaze.
會幕要遷移時,肋未人拆卸;會幕要搭紮時,肋未人張搭;若俗人走近,應處死刑。
52 Israeli ne'mofavre'moza kumama antesazana mago mago naga kevumo agragu agragu kumara nenteno, sondia vahe'zmine, krauefa nerfi'za manitere hugahaze.
以色列子民應分隊紮營,各歸本旗。
53 Hanki Livae naga'moza seli mono noni'amofona tavaontera kumara ante kagigahaze. Hagi Israeli vahe'mo'za efresage'na nasivazi zmante'zanku, Livae naga'moza seli mono noni'a vugote'za kegava krigahaze.
但肋未人應在會幕四周紮營,免得以色列子民會眾觸犯天怒;肋未人應負責看守會幕。」
54 Israeli ne'mofavre'mo'za Ra Anumzamo Mosese asmia kante ante'za, maka'moza zamagra ana hu'naze.
以色列子民都照辦了;上主怎樣吩咐了梅瑟,他們就怎樣辦了。