< Nehemaia 7 >
1 Hanki kuma kegina eri'zamo'ma eme vagarege'na, anantera kuma kafaramina hagente vaganere'na, kafante'ma kvama hanaza vahe'ene zagame'ma hu vahe'ene Livae naga'enena huhampari zamante'noe.
Y fue, que como el muro fue edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros, y cantores, y Levitas,
2 Ana nehu'na nenfu ne' Hananine, kini ne'mofo nonte'ma kvama nehia ne' Hanania kiznia huhampari zanantogeke Jerusalemi kumara kegava hu'na'e. Na'ankure Hanania'a sondia vahe'mokizmi hanave vihuma kegava hu'nea ne'kino agu'areti huno maka'zana fatgo huno nehia ne' mani'neno, mago'a vahera zamagatereno Anumzamofona koro hunenteno agorga nemania ne' mani'ne.
Mandé a Janani mi hermano, y a Jananías príncipe del palacio en Jerusalem: porque este era, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos:
3 Hanki anante ana netrena amanage hu'na zanasami'noe, Jerusalemi kuma kafantamina onagita atrenkeno me'nenigeno vuno zagemo'ma hanavema ometitesigeta anagiho. Hagi kafante'ma kegavama nehaza vahe'mo'za atre'za nozamirega ovu'neza kafana erigi'za agu'ati rentrako hute'za viho. Hagi Jerusalema nemaniza vahera huhampri zamantesnanke'za kegavama hanazana vahera huzmantenke'za mago'amo'za kuma keginarera otitere nehanageta mago'amokizmia huzmantenke'za nozamimofo tva'ontera kegava hutere hiho.
Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que el sol caliente: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancád. Y señalé guardias de los moradores de Jerusalem, cada uno en su guardia, y cada uno delante de su casa.
4 Hanki Jerusalemi rankuma'mo'a rankrefa higeno rama'a kankamuna me'ne. Hianagi anampima mani'nazana osi'a vahe mani'nazageno, anampina nontamina onki'naze.
Y la ciudad era ancha de espacio y grande, y poco pueblo dentro de ella; que no había aun casas edificadas.
5 Ana hu'negu nagri Anumzamo antahintahi namige'na, ugota kva vahe'ene amne vahe'enena nagate nofite hu'na zamagia krena erinte fatgo huku ke huge'za eme atru hu'naze. Hanki anama hute'na, Babiloni kinafinti'ma atre'za ese'ma e'naza vahe'mokizmi zamagima krente'naza avontafe kena erifore hu'noe. Amanahu hu'za ana avontafepina zamagia krente'naze.
Mas puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de los linajes; y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y hallé escrito en él:
6 Hanki ama mago mago kuma'ma Judama me'nea kumatmimpinti vahe'ma, Babiloni kini ne' Nebukatnesa'ma zamavareno kinama ome huzmante'nea vahe'mo'zama ete Jerusalemi kumate'ene, Juda moparema ete'za, kuma zamire uvu evu hu'naze.
Estos son los hijos de la provincia, que subieron de la cautividad de la transmigración, que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, los cuales volvieron a Jerusalem y a Judá, cada uno a su ciudad.
7 Hanki ana vahe'ma kegava huzmante'za zamavare'za e'naza kva vahe'mokizimi zamagia, Zerubabeliki, Jesuaki, Nehemaiaki, Azariaki, Ra'amiaki, Nahamaniki, Modekaiaki, Bilsaniki, Misperetiki, Bigvaiki, Nehumuki, Ba'anaki hu'za e'naze. Hagi kvama krizmante'za zamavare'za e'naza Israeli vahe'mokizmi zamagi'a ama'ne,
Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Biguai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
8 Parosi nagapintira 2 tauseni 172'a venene e'naze.
Los hijos de Faros, dos mil y ciento y setenta y dos.
9 Sefatia nagapintira 372'a venene e'naze.
Los hijos de Safatías, trescientos y setenta y dos.
10 Ara nagapintira 652'a venene e'naze.
Los hijos de Area, seiscientos y cincuenta y dos.
11 Pahatmoapu vahepintira Jesua naga'ene Joapu nagapintima e'nazana 2 tausen 818ni'a venene e'naze.
Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesuá, y de Joab, dos mil y ochocientos y diez y ocho.
12 Elamu nagapintira 1 tausen, 254'a vene'ne e'naze.
Los hijos de Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
13 Hagi Zatu nagapintira 845fu'a vene'ne e'naze.
Los hijos de Zattu, ochocientos y cuarenta y cinco.
14 Zakai nagapintira 760'a venene e'naze.
Los hijos de Zecai, setecientos y sesenta.
15 Binui nagapintira 648'a vene'ne e'naze.
Los hijos de Binui, seiscientos y cuarenta y ocho.
16 Bebai nagapintira 628'a venene e'naze.
Los hijos de Bebai, seiscientos y veinte y ocho.
17 Azagadi nagapintira 2 tausen, 322'a vene'ne e'naze.
Los hijos de Azgad, dos mil y seiscientos y veinte y dos.
18 Adonikamu nagapintira 667ni'a venene e'naze.
Los hijos de Adonicam, seiscientos y sesenta y siete.
19 Bikvai nagapintira 2 tausen, 67ni'a vene'ne e'naze.
Los hijos de Biguai, dos mil y sesenta y siete.
20 Adini nagapintira 655'a vene'ne e'naze.
Los hijos de Addín, seiscientos y cincuenta y cinco.
21 Hagi Hezekaiampinti fore'ma hu'nea ne' Ateria nagapintira 98'a venene e'naze.
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
22 Hasumu nagapintira 328'a venene e'naze.
Los hijos de Hasum, trescientos y veinte y ocho.
23 Bezai nagapintira 324'a venene e'naze.
Los hijos de Besaí, trescientos y veinte y cuatro.
24 Harifi nagapintira 112'a vene'ne e'naze.
Los hijos de Harif, ciento y doce.
25 Gibeoni nagapintira 95'a vene'ne e'naze.
Los hijos de Gabaón, noventa y cinco.
26 Hanki Betlehemu kuma'ene Netofa kumate vahe'ma kinafintima e'nazana 188'a vene'ne e'naze.
Los varones de Belén y de Netofa, ciento y ochenta y ocho.
27 Hanki Anatoti kumate vahera 128'a vene'ne e'naze.
Los varones de Anatot, ciento y veinte y ocho.
28 Bet-Azmaveti kumate vahera 42'a vene'ne e'naze.
Los varones de Bet-azmavet, cuarenta y dos.
29 Kiriat-Jearimi kuma'ma Kefira kuma'ma Biroti kumate vahera 743'a venene e'naze.
Los varones de Cariat-jarim, Quefira y Beerot, setecientos y cuarenta y tres.
30 Rama kuma'ene Geba kumate vahera 621ni'a vene'ne e'naze.
Los varones de Rama y de Gabaa, seiscientos y veinte y uno.
31 Hanki Mikmasi kumate vahera 122'a venene e'naze.
Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
32 Hanki Beteli kuma'ene Ai kumate vahera 123'a vene'ne e'naze.
Los varones de Bet-el y de Ai, ciento y veinte y tres.
33 Mago Nebo kumate vahera 52'a vene'ne e'naze.
Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos.
34 Mago Elamu kumate vahera 1 tausen 254'a vene'ne e'naze.
Los hijos de la otra Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
35 Harimi kumate vahera 320'a vene'ne e'naze.
Los hijos de Harim, trescientos y veinte.
36 Hanki Jeriko kumate vahera 345'a vene'ne e'naze.
Los hijos de Jericó, trescientos y cuarenta y cinco.
37 Hanki Lotine Haditine Ono kumate vahera 721ni'a venene e'naze.
Los hijos de Lod, Hadid, y de Ono, siete cientos y veinte y uno.
38 Sena'a kumate vahera 3 tausen 930'a vene'ne e'naze.
Los hijos de Senaa, tres mil y novecientos y treinta.
39 Hanki pristi eri'zama eneriza vahe'ma kinafintima e'nazana, Jesua naga'nofipinti Jedaia nagara 973'a vene'ne e'naze.
Sacerdotes: Los hijos de Jedaias de la casa de Jesuá, novecientos y setenta y tres.
40 Hagi Imeri nagapintira 1 tausen 52'a venene e'naze.
Los hijos de Immer, mil y cincuenta y dos.
41 Pasuri nagapintira 1 tausen 247ni'a vene'ne e'naze.
Los hijos de Fasur, mil y doscientos y cuarenta y siete.
42 Harimi nagapintira 1 tausen 17ni'a vene'ne e'naze.
Los hijos de Harim, mil y diez y siete.
43 Hanki Livae vahe'ma kinafintima e'naza vahera, Hodaviampintima fore'ma hu'neana Jesua naga'ene Kadmieli nagaki'za 74'a vene'ne e'naze.
Levitas: Los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odvia, setenta y cuatro.
44 Hanki Asapu nagapinti'ma zagamema nehaza vahe'ma kinafinti'ma e'nazana 148'a vene'ne e'naze.
Cantores: Los hijos de Asaf, ciento y cuarenta y ocho.
45 Hanki ra mono no kafante'ma kvama nehaza vahe'ma e'nazana, Salumu'ma Ateri'ma Talmoni'ma Akubi'ma Hatita'ma Sobai nagapintiki hu'za ana makara 138'a vene'ne e'naze.
Porteros: Los hijos de Sellum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento y treinta y ocho.
46 Hanki ra mono nompima eri'zama eneriza vahe'ma e'nazana, amama zamagima me'nea vahe'mokizmi nagapinti e'naze. Ziha'ma, Hasufa'ma, Tabaoti'ma,
Natineos: Los hijos de Siha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
47 Kerosi'ma, Sia'ma, Padoni'ma,
Los hijos de Ceros, los hijos de Sea, los hijos de Padón,
48 Lebana'ma, Hagaba'ma, Salmai'ma,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
49 Hanani'ma, Gideli'ma, Gahari'ma,
Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
50 Reaia'ma, Rezini'ma, Nekoda'ma,
Los hijos de Reaia, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
51 Gazamu'ma, Uza'ma, Pesea'ma,
Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Fasea,
52 Besai'ma, Meaunimi'ma, Nefusimi'ma,
Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nefisesim,
53 Bakbuku'ma Hakufa'ma Harhuri'ma,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harur,
54 Bazluti'ma, Mehida'ma, Harsa'ma,
Los hijos de Baslit, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
55 Barkosi'ma, Sisera'ma, Tema'ma,
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tama,
56 Nezia naga'ene Hatifa nagapintiki hu'za mika e'naze.
Los hijos de Nesia, los hijos de Hatifa.
57 Hagi Solomoni eri'za vahe'mokizmi naga nofipinti'ma e'nazana, amama zamagima me'nea vahe'mokizmi nagapinti etere hu'naze. Sotai'ma Sofereti'ma Perida'ma,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soforet, los hijos de Perida,
58 Ja'ala'ma, Darkoni'ma, Gideli'ma,
Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
59 Sifatia'ma, Hatili'ma, Pokeret-Hazebaimi e'ne Amoni nagaki hu'za e'naze.
Los hijos de Safatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret de Hasbaim, los hijos de Amón.
60 Hagi ra mono nompi eri'za vahe'ene, Solomoni eri'za vahe'mokizmi nagapinti vahe'ma kinafinti'ma e'nazana ana maka 392'a venene e'naze.
Todos los Natineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos y noventa y dos.
61 Hagi mago'a vahe'ma e'nazana ama kumatamimpinti e'naze. Tel-Melagi Tel-Hasarigi Kerubigi Adonine Imeri kumate venenegi hu'za e'naze. Hianagi zamagra Israeli vahepina ina naga nofipinti e'nafi hake'za eriforera osu'naze.
Y estos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addón, e Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, y su linaje, si eran de Israel:
62 Hanki ana vahera Delaiane Tobiane Nekoda nagapintiki hu'za e'nazankino, ana makara 642'a venene e'naze.
Los hijos de Delaia, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos y cuarenta y dos.
63 Hanki mago'a pristi vahe'ma e'nazana, Hobaia'ma Hakozi'ma Bazilai nagapintiki hu'za e'naze. Bazilai'a Giliatiti ne' Bazilai mofa a' erige'za, a'amofo naga'moza zamagra'a nagapi nehaza zamagi Bazilai'e hu'za antemi'naze.
Y de los sacerdotes: los hijos de Hobaias, los hijos de Haccos, los hijos de Berzellai, que tomó mujer de las hijas de Berzellai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
64 Ana hige'za ana 3'a nagara ina naga nofipinti e'nafi hu'za zamagigura hake'nazanagi, zamagima krenentaza avontafepina hakazanagi ke'za eri forera osu'naze. E'ina hu'negu agru osu'naze nehu'za, zamatrage'za pristi eri'zana e'ori'naze.
Estos buscaron su escritura de genealogías, y no fueron hallados, y fueron echados del sacerdocio.
65 Ana higeno Juda mopare'ma ugotama hu'nea gavana ne'mo'a zamasamino, Anumzamofontegama ofama huntesaza ne'zampintira onetma amne mani'nenkeno, Urimine Tamimiema nehaza havema eri'nesia pristi ne'mo, pristi eri'zana erigahazafi Anumzamofo avesira keno eri fore hugahie.
Y díjoles el Tirsata, que no comiesen de la santidad de las santidades, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
66 Hagi Israeli vahe'ma e'nazana ana makara 42 tausen 360'a vahe e'naze.
Toda la congregación como un varón, fueron cuarenta y dos mil y trescientos y sesenta,
67 Ana hazage'za ve kazokzo eri'za vahe'ene a' kazokzo eri'za vahera ana makara 7 tausen 337ni'a vahe azageno, anampina zagamema nehaza vene'nene a'nenena 245'a vahe e'naze.
Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil y trescientos y treinta y siete: y entre ellos había cantores y cantoras, doscientos y cuarenta y cinco.
68 Hanki hosi afutamina 736agi, miulie nehaza tonki afutamina 245 fu'agi,
Sus caballos, siete cientos y treinta y seis: sus mulos, doscientos y cuarenta y cinco:
69 kemoli afutamina 435fu'agi, donki afutamina 6 tausen 720'a afu taminki hu'za zamavare'za e'naze.
Camellos, cuatrocientos y treinta y cinco: asnos, seis mil y siete cientos y veinte.
70 Hanki ra mono noma ki zantamima, mago'mago naga nofite'ma ugota hu'naza vahe'mo'zama eri truma hu'nazana amanahu hu'ne. Juda mopare'ma ugotama hu'nea gavana ne'mo'a, 1 tausenia golire zagogi, 50'a golire zuompagi, pristi vahe kukena 530'agi huno eme atre'ne.
Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra: el Tirsata dio para el tesoro mil dracmas de oro; tazones cincuenta; vestimentos sacerdotales quinientos y treinta.
71 Hagi mago mago naga nofite'ma ugotama hutere'ma hu'naza vahe'mo'za 20 tauseni'a golire zagogi, silva 1 tausen 325fu'a kilogi hu'nea eme atre'naze.
Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
72 Hagi mago'a vahe'mo'za golire zagoa 20 tauseni'agi, Silva 1 tausen 330'a kilone, pristi vahe'mo'zama antanisaza kukena 67ni'agi hu'za eme atre'naze.
Y lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y vestiduras sacerdotales sesenta y siete.
73 Hanki pristi vahe'ma, Livae naga'ma, mono no kafante'ma kvama nehaza vahe'ma, zagame'ma nehaza vahe'ma, mono nompima eri'zama eneri'za vahe'ene, mago'a amne vahe'ene ana maka Israeli vahe'mo'za ne'onse kumazmire umani emani huvagare'naze. Ana hu'za Israeli vahe'mo'za ko'ma mani'naza nonku'ma zamire umani emani huvaga retazageno, 7ni ikana emente'ne.
Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Natineos, y todo Israel, en sus ciudades: y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.