< Nehemaia 7 >

1 Hanki kuma kegina eri'zamo'ma eme vagarege'na, anantera kuma kafaramina hagente vaganere'na, kafante'ma kvama hanaza vahe'ene zagame'ma hu vahe'ene Livae naga'enena huhampari zamante'noe.
ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃
2 Ana nehu'na nenfu ne' Hananine, kini ne'mofo nonte'ma kvama nehia ne' Hanania kiznia huhampari zanantogeke Jerusalemi kumara kegava hu'na'e. Na'ankure Hanania'a sondia vahe'mokizmi hanave vihuma kegava hu'nea ne'kino agu'areti huno maka'zana fatgo huno nehia ne' mani'neno, mago'a vahera zamagatereno Anumzamofona koro hunenteno agorga nemania ne' mani'ne.
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים׃
3 Hanki anante ana netrena amanage hu'na zanasami'noe, Jerusalemi kuma kafantamina onagita atrenkeno me'nenigeno vuno zagemo'ma hanavema ometitesigeta anagiho. Hagi kafante'ma kegavama nehaza vahe'mo'za atre'za nozamirega ovu'neza kafana erigi'za agu'ati rentrako hute'za viho. Hagi Jerusalema nemaniza vahera huhampri zamantesnanke'za kegavama hanazana vahera huzmantenke'za mago'amo'za kuma keginarera otitere nehanageta mago'amokizmia huzmantenke'za nozamimofo tva'ontera kegava hutere hiho.
ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו׃
4 Hanki Jerusalemi rankuma'mo'a rankrefa higeno rama'a kankamuna me'ne. Hianagi anampima mani'nazana osi'a vahe mani'nazageno, anampina nontamina onki'naze.
והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים׃
5 Ana hu'negu nagri Anumzamo antahintahi namige'na, ugota kva vahe'ene amne vahe'enena nagate nofite hu'na zamagia krena erinte fatgo huku ke huge'za eme atru hu'naze. Hanki anama hute'na, Babiloni kinafinti'ma atre'za ese'ma e'naza vahe'mokizmi zamagima krente'naza avontafe kena erifore hu'noe. Amanahu hu'za ana avontafepina zamagia krente'naze.
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו׃
6 Hanki ama mago mago kuma'ma Judama me'nea kumatmimpinti vahe'ma, Babiloni kini ne' Nebukatnesa'ma zamavareno kinama ome huzmante'nea vahe'mo'zama ete Jerusalemi kumate'ene, Juda moparema ete'za, kuma zamire uvu evu hu'naze.
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו׃
7 Hanki ana vahe'ma kegava huzmante'za zamavare'za e'naza kva vahe'mokizimi zamagia, Zerubabeliki, Jesuaki, Nehemaiaki, Azariaki, Ra'amiaki, Nahamaniki, Modekaiaki, Bilsaniki, Misperetiki, Bigvaiki, Nehumuki, Ba'anaki hu'za e'naze. Hagi kvama krizmante'za zamavare'za e'naza Israeli vahe'mokizmi zamagi'a ama'ne,
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
8 Parosi nagapintira 2 tauseni 172'a venene e'naze.
בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃
9 Sefatia nagapintira 372'a venene e'naze.
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
10 Ara nagapintira 652'a venene e'naze.
בני ארח שש מאות חמשים ושנים׃
11 Pahatmoapu vahepintira Jesua naga'ene Joapu nagapintima e'nazana 2 tausen 818ni'a venene e'naze.
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר׃
12 Elamu nagapintira 1 tausen, 254'a vene'ne e'naze.
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
13 Hagi Zatu nagapintira 845fu'a vene'ne e'naze.
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה׃
14 Zakai nagapintira 760'a venene e'naze.
בני זכי שבע מאות וששים׃
15 Binui nagapintira 648'a vene'ne e'naze.
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה׃
16 Bebai nagapintira 628'a venene e'naze.
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה׃
17 Azagadi nagapintira 2 tausen, 322'a vene'ne e'naze.
בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים׃
18 Adonikamu nagapintira 667ni'a venene e'naze.
בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה׃
19 Bikvai nagapintira 2 tausen, 67ni'a vene'ne e'naze.
בני בגוי אלפים ששים ושבעה׃
20 Adini nagapintira 655'a vene'ne e'naze.
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה׃
21 Hagi Hezekaiampinti fore'ma hu'nea ne' Ateria nagapintira 98'a venene e'naze.
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה׃
22 Hasumu nagapintira 328'a venene e'naze.
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה׃
23 Bezai nagapintira 324'a venene e'naze.
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה׃
24 Harifi nagapintira 112'a vene'ne e'naze.
בני חריף מאה שנים עשר׃
25 Gibeoni nagapintira 95'a vene'ne e'naze.
בני גבעון תשעים וחמשה׃
26 Hanki Betlehemu kuma'ene Netofa kumate vahe'ma kinafintima e'nazana 188'a vene'ne e'naze.
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה׃
27 Hanki Anatoti kumate vahera 128'a vene'ne e'naze.
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
28 Bet-Azmaveti kumate vahera 42'a vene'ne e'naze.
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים׃
29 Kiriat-Jearimi kuma'ma Kefira kuma'ma Biroti kumate vahera 743'a venene e'naze.
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה׃
30 Rama kuma'ene Geba kumate vahera 621ni'a vene'ne e'naze.
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
31 Hanki Mikmasi kumate vahera 122'a venene e'naze.
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים׃
32 Hanki Beteli kuma'ene Ai kumate vahera 123'a vene'ne e'naze.
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה׃
33 Mago Nebo kumate vahera 52'a vene'ne e'naze.
אנשי נבו אחר חמשים ושנים׃
34 Mago Elamu kumate vahera 1 tausen 254'a vene'ne e'naze.
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
35 Harimi kumate vahera 320'a vene'ne e'naze.
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
36 Hanki Jeriko kumate vahera 345'a vene'ne e'naze.
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
37 Hanki Lotine Haditine Ono kumate vahera 721ni'a venene e'naze.
בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד׃
38 Sena'a kumate vahera 3 tausen 930'a vene'ne e'naze.
בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים׃
39 Hanki pristi eri'zama eneriza vahe'ma kinafintima e'nazana, Jesua naga'nofipinti Jedaia nagara 973'a vene'ne e'naze.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
40 Hagi Imeri nagapintira 1 tausen 52'a venene e'naze.
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
41 Pasuri nagapintira 1 tausen 247ni'a vene'ne e'naze.
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
42 Harimi nagapintira 1 tausen 17ni'a vene'ne e'naze.
בני חרם אלף שבעה עשר׃
43 Hanki Livae vahe'ma kinafintima e'naza vahera, Hodaviampintima fore'ma hu'neana Jesua naga'ene Kadmieli nagaki'za 74'a vene'ne e'naze.
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה׃
44 Hanki Asapu nagapinti'ma zagamema nehaza vahe'ma kinafinti'ma e'nazana 148'a vene'ne e'naze.
המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה׃
45 Hanki ra mono no kafante'ma kvama nehaza vahe'ma e'nazana, Salumu'ma Ateri'ma Talmoni'ma Akubi'ma Hatita'ma Sobai nagapintiki hu'za ana makara 138'a vene'ne e'naze.
השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה׃
46 Hanki ra mono nompima eri'zama eneriza vahe'ma e'nazana, amama zamagima me'nea vahe'mokizmi nagapinti e'naze. Ziha'ma, Hasufa'ma, Tabaoti'ma,
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות׃
47 Kerosi'ma, Sia'ma, Padoni'ma,
בני קירס בני סיעא בני פדון׃
48 Lebana'ma, Hagaba'ma, Salmai'ma,
בני לבנה בני חגבה בני שלמי׃
49 Hanani'ma, Gideli'ma, Gahari'ma,
בני חנן בני גדל בני גחר׃
50 Reaia'ma, Rezini'ma, Nekoda'ma,
בני ראיה בני רצין בני נקודא׃
51 Gazamu'ma, Uza'ma, Pesea'ma,
בני גזם בני עזא בני פסח׃
52 Besai'ma, Meaunimi'ma, Nefusimi'ma,
בני בסי בני מעונים בני נפושסים׃
53 Bakbuku'ma Hakufa'ma Harhuri'ma,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
54 Bazluti'ma, Mehida'ma, Harsa'ma,
בני בצלית בני מחידא בני חרשא׃
55 Barkosi'ma, Sisera'ma, Tema'ma,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
56 Nezia naga'ene Hatifa nagapintiki hu'za mika e'naze.
בני נציח בני חטיפא׃
57 Hagi Solomoni eri'za vahe'mokizmi naga nofipinti'ma e'nazana, amama zamagima me'nea vahe'mokizmi nagapinti etere hu'naze. Sotai'ma Sofereti'ma Perida'ma,
בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא׃
58 Ja'ala'ma, Darkoni'ma, Gideli'ma,
בני יעלא בני דרקון בני גדל׃
59 Sifatia'ma, Hatili'ma, Pokeret-Hazebaimi e'ne Amoni nagaki hu'za e'naze.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון׃
60 Hagi ra mono nompi eri'za vahe'ene, Solomoni eri'za vahe'mokizmi nagapinti vahe'ma kinafinti'ma e'nazana ana maka 392'a venene e'naze.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
61 Hagi mago'a vahe'ma e'nazana ama kumatamimpinti e'naze. Tel-Melagi Tel-Hasarigi Kerubigi Adonine Imeri kumate venenegi hu'za e'naze. Hianagi zamagra Israeli vahepina ina naga nofipinti e'nafi hake'za eriforera osu'naze.
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
62 Hanki ana vahera Delaiane Tobiane Nekoda nagapintiki hu'za e'nazankino, ana makara 642'a venene e'naze.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃
63 Hanki mago'a pristi vahe'ma e'nazana, Hobaia'ma Hakozi'ma Bazilai nagapintiki hu'za e'naze. Bazilai'a Giliatiti ne' Bazilai mofa a' erige'za, a'amofo naga'moza zamagra'a nagapi nehaza zamagi Bazilai'e hu'za antemi'naze.
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
64 Ana hige'za ana 3'a nagara ina naga nofipinti e'nafi hu'za zamagigura hake'nazanagi, zamagima krenentaza avontafepina hakazanagi ke'za eri forera osu'naze. E'ina hu'negu agru osu'naze nehu'za, zamatrage'za pristi eri'zana e'ori'naze.
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה׃
65 Ana higeno Juda mopare'ma ugotama hu'nea gavana ne'mo'a zamasamino, Anumzamofontegama ofama huntesaza ne'zampintira onetma amne mani'nenkeno, Urimine Tamimiema nehaza havema eri'nesia pristi ne'mo, pristi eri'zana erigahazafi Anumzamofo avesira keno eri fore hugahie.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים׃
66 Hagi Israeli vahe'ma e'nazana ana makara 42 tausen 360'a vahe e'naze.
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים׃
67 Ana hazage'za ve kazokzo eri'za vahe'ene a' kazokzo eri'za vahera ana makara 7 tausen 337ni'a vahe azageno, anampina zagamema nehaza vene'nene a'nenena 245'a vahe e'naze.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה׃
68 Hanki hosi afutamina 736agi, miulie nehaza tonki afutamina 245 fu'agi,
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
69 kemoli afutamina 435fu'agi, donki afutamina 6 tausen 720'a afu taminki hu'za zamavare'za e'naze.
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
70 Hanki ra mono noma ki zantamima, mago'mago naga nofite'ma ugota hu'naza vahe'mo'zama eri truma hu'nazana amanahu hu'ne. Juda mopare'ma ugotama hu'nea gavana ne'mo'a, 1 tausenia golire zagogi, 50'a golire zuompagi, pristi vahe kukena 530'agi huno eme atre'ne.
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות׃
71 Hagi mago mago naga nofite'ma ugotama hutere'ma hu'naza vahe'mo'za 20 tauseni'a golire zagogi, silva 1 tausen 325fu'a kilogi hu'nea eme atre'naze.
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים׃
72 Hagi mago'a vahe'mo'za golire zagoa 20 tauseni'agi, Silva 1 tausen 330'a kilone, pristi vahe'mo'zama antanisaza kukena 67ni'agi hu'za eme atre'naze.
ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה׃
73 Hanki pristi vahe'ma, Livae naga'ma, mono no kafante'ma kvama nehaza vahe'ma, zagame'ma nehaza vahe'ma, mono nompima eri'zama eneri'za vahe'ene, mago'a amne vahe'ene ana maka Israeli vahe'mo'za ne'onse kumazmire umani emani huvagare'naze. Ana hu'za Israeli vahe'mo'za ko'ma mani'naza nonku'ma zamire umani emani huvaga retazageno, 7ni ikana emente'ne.
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם׃

< Nehemaia 7 >