< Nehemaia 3 >

1 Hagi anante ugota pristi ne' Eliasibi'ene mago'a afu aganahe'zama pristi eri'zama eneriza naga'mo'za oti'za vu'za Sipisipi Afu Kafane hu'za nehaza kafana ome tro hu'naze. Ana kafana trohu vagare'za hagema antete'za, nunamu hu'za Anumzamofo azampi nente'za, ananteti'ma kuma keginama hu'nazana vuvava hu'za, sondia vahe'mo'zama manisgama hu'nezama kvama nehaza nontre'ma zanagi'a, 100tine Hananeli'ema nehaza nontre'ma me'nere uhanati'naze. E'ina kankamumpima me'nea kegina huvagarete'za, ana za'za nontrene keginanena nunamu hu'za Anumzamofo azampi ante'naze.
അങ്ങനെ മഹാപുരോഹിതനായ എല്യാശീബും അവന്റെ സഹോദരന്മാരായ പുരോഹിതന്മാരും എഴുന്നേറ്റു ആട്ടിൻ വാതിൽ പണിതു: അവർ അതു പ്രതിഷ്ഠിച്ചു അതിന്റെ കതകുകളും വെച്ചു; ഹമ്മേയാഗോപുരംവരെയും ഹനനയേൽഗോപുരംവരെയും അവർ അതു പ്രതിഷ്ഠിച്ചു.
2 Hagi anama ome atrazaretira Jeriko kumate vene'nemo'za kuma kegina hu'za vazage'za, anante zamefiga'a Imri nemofo Sakuri'ene mago'a naga'moza kegina eri'zana eri'za vu'naze.
അവർ പണിതതിന്നപ്പുറം യെരീഹോക്കാർ പണിതു; അവരുടെ അപ്പുറം ഇമ്രിയുടെ മകനായ സക്കൂർ പണിതു.
3 Hanki Hasena ne'mofavre naga'mo'zama Nozame nehaza kafama hagente'nazana, kafama hagente zafa noma'are erinte fatgo hu'za kafama hagenente'za, kafama erigino rentrakoma hu' aeni zafanena tro hunte'naze.
മീൻവാതിൽ ഹസ്സെനായക്കാർ പണിതു; അവർ അതിന്റെ പടികൾ വെച്ചു കതകും ഓടാമ്പലും അന്താഴവും ഇണക്കി.
4 Hagi ome atrazaretira Uria nemofo Meremoti'a Hakozi negehokino anantetira agra kegina huno vu'ne. Hagi agrama erino ome atreretira, Berekia nemofo Mesulamu'a agra Mesezabeli negehokino anantetira kuma kegina huno vu'ne. Hagi agrama ome atreretira Bana nemofo Zadoku ananteti kegina huno vu'ne.
അവരുടെ അപ്പുറം ഹക്കോസിന്റെ മകനായ ഊരീയാവിന്റെ മകൻ മെരേമോത്ത് അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു. അവരുടെ അപ്പുറം മെശേസ്സബെയേലിന്റെ മകനായ ബേരെഖ്യാവിന്റെ മകൻ മെശുല്ലാം അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു. അവരുടെ അപ്പുറം ബാനയുടെ മകൻ സാദോക്ക് അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു.
5 Hagi anantetira Tekoa kumate vene'nemo'za kuma kegina hu'za vu'naze. Hianagi Tekoa kumate kva vahe'mo'za kuma kegina eri'zante'ma kvama hu'naza vahera mago zamarimpa huozamante'za ana eri'zana zamaza hu'za e'ori'naze.
അവരുടെ അപ്പുറം തെക്കോവ്യർ അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു; എന്നാൽ അവരുടെ ശ്രേഷ്ഠന്മാർ കൎത്താവിന്റെ വേലെക്കു ചുമൽ കൊടുത്തില്ല.
6 Hanki Pesea nemofo Joida'ene Besodeia nemofo Mesulamukea, Korapa Kuma Kafane nehaza kafana kantigma eri ante fatgo huke ahenenteke kafantrena ana trate hagenenteke, kafama erigino rentrakoma hu' aenine zafanena tro hunte'na'e.
പഴയവാതിൽ പാസേഹയുടെ മകനായ യോയാദയും ബെസോദ്യാവിന്റെ മകനായ മെശുല്ലാമും അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു; അവർ അതിന്റെ പടികൾ വെച്ചു കതകും ഓടാമ്പലും അന്താഴവും ഇണക്കി.
7 Hagi Gibioniti ne' Melatiaki, Meronotiti ne' Jadoniki, mago'a Gibioni venene zagane Mizpati venenemo'za anantetira kuma kegina hu'naze. E'i ana vahetamina Yufretisi timofo zage fre kazigama me'nea kumatamima kegavama hu'nea gavana ne'mofo nagaki'za agri nonena eri fatgo hu'naze.
അവരുടെ അപ്പുറം ഗിബെയോന്യനായ മെലത്യാവും മെരോനോഥ്യനായ യാദോനും ഗിബെയോന്യരും മിസ്പായരും നദിക്കു ഇക്കരെയുള്ള ദേശാധിപതിയുടെ ന്യായാസനസ്ഥലംവരെ അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു.
8 Hagi golire zantamima trohu eri'zama antahi'nea ne' Harhaia nemofo Uzieli'a ananteti kuma kegina agafa huteno erino vuno ome atregeno, anantetira mna nentake masavema tro'ma nehia ne' Hanania'a kuma kegina huno vu'ne. Ana keginama huke vuna'ana, Fatgo huno za'zate'ma vu'ne hu'zama nehaza keginare uhanati'na'e.
അതിന്നപ്പുറം തട്ടാന്മാരിൽ ഹൎഹയ്യാവിന്റെ മകനായ ഉസ്സീയേൽ അറ്റംകുറ്റം തീൎത്തു. അവന്റെ അപ്പുറം തൈലക്കാരിൽ ഒരുവനായ ഹനന്യാവു അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു വീതിയുള്ള മതിൽവരെ യെരൂശലേമിനെ ഉറപ്പിച്ചു.
9 Hagi ananteti'ma kuma keginama eri ante fatgoma huno vu'neana, Jerusalemi kuma'ma amu'nompinti refko hazageno mago kazigama kvama hu'nea ne' Huri nemofo Refaia eri so'e huno ome atre'ne.
അവരുടെ അപ്പുറം യെരൂശലേം ദേശത്തിന്റെ പാതിക്കു പ്രഭുവായ ഹൂരിന്റെ മകൻ രെഫായാവു അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു.
10 Hagi anama ome atreretira Harumafu nemofo Jedaiakino noma'amofo tvaontekino agra erino vuno ometregeno, anantetira Hasabneia nemofo Hatusi eri antemino ana kuma kegina huno vuno ome atre'ne.
അവരുടെ അപ്പുറം ഹരൂമഫിന്റെ മകൻ യെദായാവു തന്റെ വീട്ടിന്നു നേരെയുള്ള ഭാഗം അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു; അവന്റെ അപ്പുറം ഹശബ്നെയാവിന്റെ മകൻ ഹത്തൂശ് അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു.
11 Hagi Harimi nemofo Malkija'ene Pahat-Moapu nemofo Hasubikea anantetira kuma kegina zanagra erike vu'na'e. Ana nehuke sondia vahe'ma manisga hu'za mani'ne'za kegavama nehaza noma agi'a Witima Kre nonema nehaza nonena ki'na'e.
മറ്റൊരു ഭാഗവും ചൂളകളുടെ ഗോപുരവും ഹാരീമിന്റെ മകൻ മല്ക്കീയാവും പഹത്ത്-മോവാബിന്റെ മകൻ ഹശ്ശൂബും അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു.
12 Hagi Jerusalemi kuma'mofona amu'nompinti refko hazageno, mago kazigama kvama hu'nea ne' Halohesi nemofo Salumu'a, mofa'ne naga'amo'za aza hazageno anantetira kuma kegina huno vu'ne.
അവന്റെ അപ്പുറം യെരൂശലേംദേശത്തിന്റെ മറ്റെ പാതിക്കു പ്രഭുവായ ഹല്ലോഹേശിന്റെ മകൻ ശല്ലൂമും അവന്റെ പുത്രിമാരും അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു.
13 Hagi Hanunu'ene Zanoa rankumate'ma nemaniza vahe'mo'za Agupo Kafanema nehaza kafana tro hu'naze. Ana kafamofo zafa erinte fatgo nehu'za, kafanena tro hunente'za, kafama erigino rentrakoma hu' aenine zafanena tro hunte'naze. Zamagra ana nehu'za anantetira kuma kegina hu'za Mikazama Harafi hu'zama ome netraza kafanema nehaza kafante uhanati'naze. Ana hazageno ana keginama eri fatgoma hu'za vu'naza keginamofo zaza'amo'a, 440ti mita naza hu'ne.
താഴ്വരവാതിൽ ഹനൂനും സാനോഹ് നിവാസികളും അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു: അവർ അതു പണിതു അതിന്റെ കതകും ഓടാമ്പലും അന്താഴവും ഇണക്കി കുപ്പ വാതിൽവരെ മതിൽ ആയിരം മുഴം കേടുപോക്കി.
14 Hagi Bet-Hakerem kazigama kvama hu'nea ne' Rekabu nemofo Malkija'a, mikazama harafima hu'zama ome netraza kafama erinte fatgo nehuno kafaraminena hagenenteno, kafama erigino rentrakoma hu' aenine tro hunte'ne.
കുപ്പവാതിൽ ബേത്ത്-ഹഖേരെംദേശത്തിന്റെ പ്രഭുവായ രേഖാബിന്റെ മകൻ മല്ക്കീയാവു അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു; അവൻ അതു പണിതു അതിന്റെ കതകും ഓടാമ്പലും അന്താഴവും ഇണക്കി.
15 Hagi Mizpa kazigama kvama hu'nea ne' Kol-Hoze nemofo Saluni'a, Kampui Tine nehaza kafana eri so'e hu'ne. Ana kafamofona anaga kaziga nona kinenteno, kafanena tro nehuno, kafama erigino rentrakoma hu' aenine zafanena tro hunte'ne. Ana nehuno kini ne'mofo hozaregama Sela tiru'ma me'nerega kuma keginanena erino vuteno, vuvava huno Deviti ran kumategati'ma latama tro hunte'nezama marenerizarega uhanati'ne.
ഉറവുവാതിൽ മിസ്പാദേശത്തിന്റെ പ്രഭുവായ കൊൽ-ഹോസെയുടെ മകനായ ശല്ലൂൻ അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു; അവൻ അതു പണിതു മേച്ചൽ കഴിച്ചു കതകും ഓടാമ്പലും അന്താഴവും ഇണക്കി രാജോദ്യാനത്തിന്റെ നീൎപ്പാത്തിക്കരികെയുള്ള കുളത്തിന്റെ മതിലും ദാവീദിന്റെ നഗരത്തിൽ നിന്നു ഇറങ്ങുന്ന കല്പടിവരെ തീൎത്തു.
16 Hagi Bet-Zuri kazigama kvama hu'nea ne' Azbuku nemofo Nehemaia'a anantetira kuma kegina huno marerino kini ne' Devitima asente'naza mati tvaonte uhanatiteno, vuvava huno vuno Harfa Sondia vahe'mokizmi None nehazare vuteno, vahe'mo'zama tro'ma hunte'naza tiru'ma me'nere uhanati'ne.
അവന്റെ അപ്പുറം ബേത്ത്സൂർദേശത്തിന്റെ പാതിക്കു പ്രഭുവായ അസ്ബൂക്കിന്റെ മകൻ നെഹെമ്യാവു ദാവീദിന്റെ കല്ലറകളുടെ നേരെയുള്ള സ്ഥലംവരെയും വെട്ടിക്കുഴിച്ച കുളംവരെയും വീരന്മാരുടെ ആഗാരംവരെയും അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു.
17 Hagi ananteti'ma kuma kegina eri'zama eri'za vu'naza Livae nagara, Bani nemofo Rehumu erino vuno ometregeno, anantetira Keila kaziga kuma'ma kvama hu'nea ne' Hasabia'a agri kumakino agra'a eriso'e huno vu'ne.
അതിന്നപ്പുറം ലേവ്യരിൽ ബാനിയുടെ മകൻ രെഹൂം അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു. അവന്റെ അപ്പുറം കെയീലാദേശത്തിന്റെ പാതിക്കു പ്രഭുവായ ഹശബ്യാവു തന്റെ ദേശത്തിന്റെ പേൎക്കു അറ്റകുറ്റം തിൎത്തു.
18 Hagi Hasabia'ma erino ome atreretira, Keila kuma'mofo mago kazigama kvama hu'nea ne' Henadati nemofo Bavai'ene mago'a agri naga'mo'zane kuma kegina eri so'e hu'za vu'naze.
അതിന്റെശേഷം അവന്റെ സഹോദരന്മാരിൽ കെയീലാദേശത്തിന്റെ മറ്റെ പാതിക്കു പ്രഭുവായ ഹേനാദാദിന്റെ മകൻ ബവ്വായി അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു.
19 Hagi Bavai'ma erino ome atreretira, Jesua nemofo Ezeri Mizpa kuma'ma kvama hu'nea ne'mo anantetira kuma kegina huno maremanerizarega vuno, ha'zama nentaza nonte uhanatiteno renagentete ome atre'ne.
അവന്റെ അപ്പുറം മിസ്പാപ്രഭുവായ യേശുവയുടെ മകൻ ഏസെർ കോണിങ്കലെ ആയുധശാലെക്കുള്ള കയറ്റത്തിന്നു നേരെ മറ്റൊരു ഭാഗം അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു.
20 Hagi anantetira agri amagenarera Zabai nemofo Baruku'a, keginama renagentageno roroma hu'nereti agafa huteno, kazikazi huno kuma kegina huno ugota pristi ne' Eliasibi nomofo kafante uhanati'ne.
അതിന്റെശേഷം സബ്ബായിയുടെ മകൻ ബാരൂക്ക് ആ കോണുതുടങ്ങി മഹാപുരോഹിതനായ എല്യാശീബിന്റെ വീട്ടുവാതിൽവരെ മറ്റൊരു ഭാഗം ജാഗ്രതയോടെ അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു.
21 Hagi Baruku'ma ome atreretira Uria nemofo Meremoti'a Hakozi negehokino, Eliasibi nomofo kafa avamenteti kuma kegina eri agafa huteno vuno ana nomo'ma ome atre'nere, ana kegina eri so'e huno ome atre'ne.
അതിന്റെ ശേഷം ഹക്കോസിന്റെ മകനായ ഊരീയാവിന്റെ മകൻ മെരേമോത്ത് എല്യാശീബിന്റെ വീട്ടുവാതിൽ തുടങ്ങി എല്യാശീബിന്റെ വീട്ടിന്റെ അറ്റംവരെ മറ്റൊരു ഭാഗം അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു.
22 Hagi Meremoti'ma keginama huno ome atrege'za, anantetira Jerusalemi kumamofo tvaonte'ma megagi'nea kumatmimpi pristi vahe'mo'za e'za kuma kegina hu'za vu'naze.
അതിന്റെശേഷം നാട്ടുപുറക്കാരായ പുരോഹിതന്മാർ അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു.
23 Hagi pristi vahe'ma eri'zama eri'za vahe'mo'za eme atrazaretira Benzamini'ene Hasubuke no zanimofo avuga kuma kegina huke vu'na'e. Zanagrama erike ome atratetira, Ma'aseia nemofo Anania negeho Azaria, agra'a nomofo tva'ontera kuma kegina hu'ne.
അതിന്റെശേഷം ബെന്യാമീനും ഹശ്ശൂബും തങ്ങളുടെ വീട്ടിന്നു നേരെ അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു. അതിന്റെശേഷം അനന്യാവിന്റെ മകനായ മയസേയാവിന്റെ മകൻ അസൎയ്യാവു തന്റെ വീട്ടിന്നരികെ അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു.
24 Hagi Azaria nontetira Henadati nemofo Binui kuma kegina huteno vuno Kegina Renagentetere nehazare uhanati'ne.
അതിന്റെശേഷം ഹേനാദാദിന്റെ മകൻ ബിന്നൂവി അസൎയ്യാവിന്റെ വീടുമുതൽ കോണിന്റെ തിരിവുവരെ മറ്റൊരുഭാഗം അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു.
25 Hagi anantetima eri agafama huno keginama eri so'ema hu'neana, Uzaia nemofo Palali renagentetetira agafa huno eri fatgo huno vuno sondia vahe nomofo tavaonte'ma kini nemofo nonteti'ma za'za noma mareri agatere'nea nonte vu'ne. Agrama erino ome atreretira, Parosi nemofo Pedaia kegina huno vu'ne.
ഊസായിയുടെ മകൻ പാലാൽ കോണിന്നും കാരാഗൃഹത്തിന്റെ മുറ്റത്തോടു ചേൎന്നതായി രാജധാനി കവിഞ്ഞു മുമ്പോട്ടു നില്ക്കുന്ന ഉന്നതഗോപുരത്തിന്നും നേരെ അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു; അതിന്റെശേഷം പരോശിന്റെ മകൻ പെദായാവു അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു.
26 Hagi anantetira mono nompi eri'za vahe'ma Ofeli agonafima nemaniza vahe'mo'za agafa hu'za kegina hu'za zage hanati kaziga Tima Afi Kafanema nehaza kafantega za'za noma me'nerega uhanati'naze.
ദൈവാലയദാസന്മാർ ഓഫേലിൽ കിഴക്കു നീൎവ്വാതിലിന്നെതിരെയുള്ള സ്ഥലംമുതൽ കവിഞ്ഞുനില്ക്കുന്ന ഗോപുരംവരെ പാൎത്തുവന്നു.
27 Hagi ana za'za nontetira Tekoa kumateti vahe'mo'za kuma kegina hute'za vu'za Ofeli kuma kazigama hu'naza keginare uhanati'naze.
അതിന്റെശേഷം തെക്കോവ്യർ കവിഞ്ഞുനില്ക്കുന്ന വലിയ ഗോപുരത്തിന്നു നേരെ ഓഫേലിന്റെ മതിൽവരെ മറ്റൊരു ഭാഗം അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു.
28 Hagi Hosi Kafanema nehaza kafama me'nereti mareri'nea kazigama vu'neana, mago mago pristi naga'mo'za noma kiterema hu'nazare eri so'e hutere hu'za vu'naze.
കുതിരവാതിൽമുതൽ പുരോഹിതന്മാർ ഓരോരുത്തൻ താന്താന്റെ വീട്ടിന്നു നേരെ അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു.
29 Hagi anama ome atraretira Imeri nemofo Zadoku'a noma'amofo tvaonte'ma meno'ma vu'nea kegina eri so'e huno vu'ne. Hagi Zadoku'ma ome atreretira Zage Hanati Kaziga Kafanema nehaza kafante'ma kegavama nehia ne' Sikania nemofo Simaia anantetira kegina eri so'e huno vu'ne.
അതിന്റെ ശേഷം ഇമ്മേരിന്റെ മകൻ സാദോക്ക് തന്റെ വീട്ടിന്നു നേരെ അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു. അതിന്റെശേഷം കിഴക്കെ വാതിൽകാവല്ക്കാരനായ ശെഖന്യാവിന്റെ മകൻ ശെമയ്യാവു അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു.
30 Hagi Simaia'ma erino ome atreretira, Silemia nemofo Hananaia'ene Zalafuna nampa 6gis mofavre Hanuni'ene anantetira kegina huke vu'na'e. Hagi zanagrama ome atratetira Berekia nemofo Mesulamu'a agrama nemania no tvaontera kegina hu'ne.
അതിന്റെശേഷം ശേലെമ്യാവിന്റെ മകൻ ഹനന്യാവും സാലാഫിന്റെ ആറാമത്തെ മകൻ ഹാനൂനും മറ്റൊരു ഭാഗം അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു. അതിന്റെശേഷം ബേരെഖ്യാവിന്റെ മകൻ മെശുല്ലാം തന്റെ അറയുടെ നേരെ അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു.
31 Hagi Mesulamu'ma erino ome atreretira, golire zantamima tro'ma nehia ne' Malkija anantetira kegina huno vuno, mono nompima eri'zama eneriza vahe none, feno vahe'mokizmi noma me'nere eteno rukitagino Atruhu Kafanema nehaza kafante eteno, anantetira vuvava huno renagentetema anaga kazigama za'za noma kinte'nazare uhanati'ne.
അതിന്റെശേഷം തട്ടാന്മാരിൽ ഒരുവനായ മല്ക്കീയാവു ഹമ്മീഫ്ഖാദ് വാതിലിന്നു നേരെ ദൈവാലയദാസന്മാരുടെയും കച്ചവടക്കാരുടെയും സ്ഥലംവരെയും കോണിങ്കലെ മാളികമുറിവരെയും അറ്റകുറ്റം തീൎത്തു.
32 Hagi keginama renagentete'ma anaga agofetu'ma noma kinte'nareti'ma vuno Sipisipi Kafanema nehaza kafante'ma vige'za keginama hu'nazana, golire zantamima tro'ma nehaza vahe'ene fenozama zagore'ma netraza vahe'mo'za kegina hu'naze.
കോണിങ്കലെ മാളികമുറിക്കും ആട്ടുവാതിലിന്നും മദ്ധ്യേ തട്ടാന്മാരും കച്ചവടക്കാരും അറ്റകുറ്റം തിൎത്തു.

< Nehemaia 3 >