< Maika 6 >

1 Ra Anumzamo'a amanage huno nehianki tamagesa ante so'e hu'neta antahiho, Ranra agonaramine neonse agonaramimo'za nentahisageta zamagri zamavufi naneketamia huama hiho.
Слышите, яже глагола Господь: востани, судися с горами, и да слышат холми глас твой.
2 Hagi menina agonaramimotane, ama mopamofo tra'amo kanena Ra Anumzamo'ma keagama nehiana antahio. Na'ankure Ra Anumzamo'a vahe'a keaga huzmantenaku nehiankino, Israeli vahe'mo'zama hu'nesaza kefo zamavu zamava'za erinte ama huno keaga huzamantegahie.
Слышите, горы, суд Господень, и дебри основания земли, яко суд Господень к людем Его, и со Израилем претися имать.
3 Anumzamo'a huno, vahe'nimota Nagra naza mago havizana huneramante'na, na'a mago zana hua zamo tamagrira tamazeri tamavesra hu'nefi Nagri kerera nona huta nasamiho?
Людие Мои, что сотворих вам, или чим оскорбих вас, или чим стужих вам? Отвещайте Ми.
4 Isipi mopafima kazokazo eri'zama enerita mani'nage'na Nagra ete tamagu'vazi'na tamavre'na e'noe. Mosesema Aronima Miriamuma hu'na huzmantoge'za kva huramante'za nevazageta zamage vu'naze.
Зане изведох вас из земли Египетския и из дому работы избавих вас, и послах пред вами Моисеа и Аарона и Мариам.
5 Tamagra Nagri vahe'mota tamagesa nontahizafi? ko'ma Moapu kini ne' Balaki'ma, Beori nemofo Balamunku huno kazusi huzamanto huno nehigeno, Balamu'ma ana kazusi kema osu'no asomu kema huramante'neana ontahi nazafi? Sitimi kumate'ma mani nazareti'ma atreta Gilgali kumate vunaku'ma neazage'na, Nagra Ra Anumzamo'na eri fore'ma hu'noa kaguva zankura tamagera okaniho. E'i ana zantamima tamaveri'ma hu'noana, Ra Anumzamo'na fatgo navu'nava'za keama hihogu anara hu'noe.
Людие Мои, помяните убо, что совеща на вы Валак царь Моавитский, и что ему отвеща Валаам сын Веоров, от Сития до Галгал? Яко да познается правда Господня.
6 Anante Maika'a huno, e'ina'ma hu'nea zamofo nona'a, nagra Ra Anumzamofo avugama eme kepri hu'na mono'ma hunte'naku'ma esanu'na, na'a eri'nena ofa eme huntegahue? Mago kafu hu'nesania ve bulimakao afu anenta azerina kresramnavu ofa eme huntegahufi?
В чем постигну Господа, срящу Бога моего Вышняго? Срящу ли Его со всесожжением, телцы единолетными?
7 Nagra 1,000ni'a ve sipisipi afu'ma ahe'na ofama hunente'na, 10tauseni'a kavofima olivi masavema taginte'na ofa eme amisua zankura Anumzamo'a musena hunantegahifi? Ana nehu'na nagrama kasentesua agonesa mofavre'nima ahena kumi'nimofo nona hu'na ofa hugahufi? I'o anara osugahue.
Еда приимет Господь в тысящах овнов, или во тмах козлищ тучных? Дам ли первенцы моя о нечестии моем, плод утробы моея, за грехи души моея?
8 Ra Anumzamo'a knare avu'ava zama hanaza zana ko tamasami'neankino, Agri'ma ave'nesiana, fatgo avu'ava zanke nehuta, vahe'ma asunkuma hunte avu'avazanku tamavenesita, tamagri Anumzamofo avugama tamavufgama anteramita mani avu'ava zanku ave'nesie.
Возвестися бо тебе, человече, что добро, или чесого Господь ищет от тебе, разве еже творити суд и любити милость и готову быти еже ходити с Господем Богом твоим?
9 Jerusalemi ran kumapima nemaniza vahe'motagura Ra Anumzamo'a amanage huno nehianki antahiho. Tamagrama knare antahi'zane vahe'ma mani'naku'ma hanuta, Ra Anumzamofo koro hunenteta, Agri agoraga maniho. Tamagri'ma tamazeri fatgoma hania vahera ko huhampri ante'neanki, anazankura antahintahi nehuta anazama huhampri ante'nemofo nanekegura tamagesa anteta antahiho.
Глас Господень граду призовется, и спасет боящыяся имене Его: послушай, племя, и кто украсит град?
10 Hagi kefo avu'ava zama nehaza vahe'mo'za havigereti fenozana nozmifina eri avinete'za, witima sigerire erinte'za nege'za zagore'ma netrazana, osi'a witiagi ra zagore netrage'na, e'i ana avu'avazamigura Nagrira nave'nosie.
Еда огнь и дом беззаконнаго собирая имения беззаконная и со укоризною неправды?
11 Mago vahemo'ma havigema huno vahe'ma azeri havia hu kazigati'ma, kruna sigerima nehania vahe'mofo kumira Nagra atre ontegahue.
Еда оправдится в мериле беззаконник и во вретищи меры неправыя,
12 Feno vahe'ma Jerusalemi ran kumapima nemaniza vahe'mota, zamunte omane vahe'mokizmi zama erinakura, kazigazi huta hanareta e'nerize. Ana nehazageno maka ana kumapima nemaniza vahe'mokizmi zamagipina havigemo'ene, vahe'ma zamazeri havizama hu' nanekemo avite'ne.
от нихже богатство свое нечестия наполниша? И живущии в ней глаголаху лжу, и язык их вознесеся во устех их.
13 E'ina hu'negu Nagra menina agafa hu'na tamagri kumimofo nona'a tamazeri haviza hunaku nehue.
И Аз начну поражати тя и погублю тя во гресех твоих.
14 Tamagra ne'zana negahazanagi tamura osugahie. Nontamifina fenozana eri tru hugahazanagi, ana zantamimo'a tamagranena mevava osugahie. Na'ankure eri atruma hanaza feno zantamina ha' vahe zamatre sanuge'za e'za ha' eme huramante'za eri'za vugahaze.
Ты ясти будеши и не насытишися, и померкнет в тебе, и совратишися, и не спасешися: и елицы аще избудут, оружию предадятся.
15 Tamagra hoza erita antegahazanagi, ne'zama'a vasageta onegahaze. Olivi zafamofo raga'a tagita regatati hugahazanagi, tamavufgare'ma fresaza masavena rama'a e'origahaze. Grepimofo raga'a tagita regatiti hugahazanagi, anampintira tima'a erita waini tina trora huta onegahaze.
Ты посееши, но не пожнеши: ты изгнетеши масличие, но не помажешися маслом: и насадите вино, и не испиете: и погибнут законы людий Моих.
16 Hagi havi avu'ava'ene kini ne' Omri'ma ante'nea kasegege tamagra amagera nenteta, kefo avu'ava'ene kini ne' Ahapu avu'ava'za amagera nentaze. Ana nehazanki'na Nagra tamagrira tamazeri haviza hanuge'za, vahe'mo'za neramage'za zamefi hunerami'za, kiza zokago ke huramantesnageta tamagazegu hugahaze.
И хранил еси оправдания Замвриина и вся дела дому Ахаавля, и ходисте в советех их, яко да предам тя в пагубу, и живущыя в ней во звиздание, и укоризны людий приимете.

< Maika 6 >