< Ruku 8 >

1 Hagi mago'agna evutegeno Jisasi'a rankuma tamimpine, osi kuma tamimpine vano nehuno, Knare Musenkea rempi hunezamino, Anumzamofo Kumamofo kea huama nehige'za, 12fu'a amagema nentaza disaipol naga'mo'za magoka vano hu'naze.
ଆର୍‌ ଅଃଳକ୍‌ ବେଳ୍‌ ହଃଚେ, ଜିସୁ ଗଃଳେ ଗଃଳେ ଆର୍‌ ଗାଉଁ ଗାଉଁ ବୁଲି ମାପ୍ରୁର୍‌ ରାଇଜାର୍‌ ନିକ କବୁର୍‌ ପର୍ଚାର୍‌ କଃରୁକେ ଦଃର୍ଲା । ଆର୍‌ ବାର ଗଟ୍‌ ଚେଲା ତାର୍‌ ସଃଙ୍ଗେ ରିଲାୟ୍‌ ।
2 Hagi mago'a, havi avamu mani'negeno eri atrezmante'nea a'nene, krizimifinti zamazeri so'e hu'nea a'nene vu'naze. Anampina Makdala kumateti Meri'e nehaza a' 7ni'a havi avamu hufegi atre'nea a'ki,
ଆର୍‌ ଜୁୟ୍‌ ମାୟ୍‌ଜିମଃନ୍‌ ବୁତ୍‌ଆତ୍ମା, ଆର୍‌ ରଗେ ହୁଣି ଉଜ୍‌ କଃରାୟ୍‌ ଅୟ୍‌ରିଲାୟ୍‌, ସେମଃନ୍ ହେଁ ତାର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ରିଲାୟ୍‌, ମରିୟମ୍‌ ଜାକେ ମଗ୍‌ଦଲିନି ମରିୟମ୍‌ ବଃଲି କଃଉତି, ଜାର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ସାତ୍‌ ବୁତ୍‌ ବାରାୟ୍‌ ଜାୟ୍‌ରିଲାୟ୍‌;
3 Joana Kusa nenaro'e (Heroti eri'za vahe'mofo kva nere) Susana ene, mago'a rama'a a'nema zamagra'a fenozampinti Jisasima azama nehaza a'nene vu'naze.
ହେରଦାର୍‌ ଗୁମୁସ୍ତା କୁଜାର୍‌ ଡକୁର୍ସି, ଜହନା, ସସନା, ଆରେକ୍‌ କଃତେକ୍‌ ମାୟ୍‌ଜିମଃନ୍‌ ତାର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ରଃୟ୍‌ ଅଃହ୍‌ଣା ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ଦଃନ୍ ବିତ୍‌ ଦଃୟ୍‌, ଜିସୁର୍‌ ଆର୍‌ ଚେଲାମଃନାର୍‌ ସେବା କଃର୍ତି ରିଲାୟ୍‌ ।
4 Tusi'a vahe krefamo'za eritru hu'za mani'nageno, mago'a ranra kumateti veamo'za Jisasinte azageno, amanage huno fronka kea zamasmi'ne.
ଗାଦେକ୍‌ ଲକ୍‌ ରୁଣ୍ଡ୍‌ଲାକ୍‌, ଆର୍‌ ଗଃଳ୍‌ମଃନ୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଲକ୍‌ମଃନ୍ ତାର୍‌ ତଃୟ୍‌ ଆୟ୍‌ଲାକ୍‌, ଜିସୁ ଇ କଃତା କୟ୍‌ଲା,
5 Hozafi avimza rurani ne'mo'a, avimaza ruranino nevigeno, mago'a avimzamo'a kampi evuramigeno rentroko hazageno, namamo eme ne'ne.
“ଗଟେକ୍‌ ବିଆନ୍ ବୁଣ୍‌ତା ଲକ୍‌ ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ବିଆନ୍ ଦଃରି ବୁଣୁକ୍‌ ବାରାୟ୍‌ଲା, ସେ ବୁଣ୍‌ତା ବଃଳ୍‌ କଃତେକ୍‌ ବିଆନ୍ ବାଟେ ଅଦୁର୍ଲି ଆର୍‌ ହାଦ୍‌ ତଃଳେ ମାଡାଚଃଗା ଅୟ୍‌ଲି, ଆରେକ୍‌ ଅଃଗାସ୍‌ ଉହ୍ରାର୍‌ ଚେଳେମଃନ୍ ସେରିସଃବୁ କାୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ।
6 Mago'a avimzamo'za have mopafi evurami'za hage'naze. Hianagi tima'a omnenegu huza amagiza osapa re'naze.
ଆରେକ୍‌ କଃତେକ୍‌ ଚଃଚ୍ରା ଉହ୍ରାର୍‌ ବୁୟେଁ ଅଦୁର୍ଲି, ଆରେକ୍‌ ଗଃଜା ଅୟ୍‌ ରଃସ୍‌ ନଃହାୟ୍‌ଲାକେ ସୁକି ଗଃଲି,
7 Hanki mago'a avimzamo'za ave'ave trazampi evuramiza ave'ave trazane magoka hage'za marerizageno, ave'ave trazamoza hageza no ki rentrako hu'naze.
ଆର୍‌ କଃତେକ୍‌ ବିଆନ୍‌ କାଟା ବୁଟା ବିତ୍ରେ ଅଦୁର୍ଲି, ଆରେକ୍‌ କାଟା ଗଃଚ୍‌ମଃନ୍‌ ବାଡି ସେ ସଃବ୍‌କେ ଡାହି ହଃକାୟ୍‌ଲି;
8 Hanki mago'a avimzamo'za rima'ane mopafi evuramiza hage'za 100'a raga'a agatere'za rente'naze. Anage huteno ranke huno, Iza'o agesama me'nenigeno'a ama nanekema antahisimo'a antahise hino!
ବିନ୍ କଃତେକ୍‌ ନିକ ବୁୟେଁ ଅଦୁର୍ଲି, ଆର୍‌ ବାଡି ସଏ ଗୁଣ୍ ହଃଳ୍‌ ହଃଳ୍‌ଲି ।” ଜିସୁ ଇରି କୟ୍‌ କୟ୍‌ ବଃଡ୍ ଟଣ୍ଡ୍ କଃରି କୟ୍‌ଲା, “ଜାର୍‌ ସୁଣୁକ୍‌ କାନ୍‌ ଆଚେ ସେ ସୁଣ ।”
9 Anagema hige'za amage'ma nentaza disaipol naga'amo'za, ana fronka kemofo agafa'agu, nankna agu'agesa me'nefi tasamio hu'za Jisasina antahige'naze.
ଜିସୁର୍‌ ଚେଲାମଃନ୍ ଇ କଃତାର୍‌ ବାବ୍‌ କାୟ୍‌ରି ବଃଲି ହଃଚାର୍ଲାୟ୍‌ ।
10 Agra anage huno zamasami'ne, Tamagra Anumzamofo kumapi oku'azana nentahize. Hianagi mago'amo'za fronka kege nentahize. Ana nehu'za, kegahazanagi onkegahaze. Antahigahazanagi antahise huza agafa'a antahi amara osugahaze. (Ais 6:9-10.)
ସେତାକ୍‌ ଜିସୁ କୟ୍‌ଲା, “ମାପ୍ରୁ ରାଇଜାର୍‌ ବୁଜୁ ନଃହାର୍ତା କଃତା ଜାଣୁକେ ତୁମିମଃନ୍‌କେ ଗ୍ୟାନ୍ ଦିଆ ଅୟ୍‌ଆଚେ, ମଃତର୍‌ ବିନ୍ ଲକ୍‌ମଃନ୍‌କେ କଃତା କୟ୍‌ ବୁଜାଉଁକେ ଅୟ୍‌ଦ୍‌, ଜଃନ୍‌କଃରି ସେମଃନ୍ ଦଃକୁ ଦଃକୁ ନଃଦେକ୍‌ତି ଆର୍‌ ସୁଣୁ ସୁଣୁ ନଃବୁଜ୍‌ତି ।”
11 Ana fronka kemofo agafa'a amanahu me'ne. Ana avimazana Anumzamofo ke me'ne.
“ବିଆନ୍ ବୁଣୁର୍‌ ବାବ୍‌ ଅୟ୍‌ଲି, ବିଆନ୍ ଇସ୍ୱରାର୍‌ କଃତା
12 Hanki mago'a avimazamo'za kamofo ankinare evurami'nazana, amana hu'naze, Anumzamofo kea vahe'mo'za antahi'naze. Hianagi aru zamentinti hanageno Anumzamo'ma zamagu vazizanku, Sata'a eno zamagu'afinti anankea emeri atre'ne.
ଆର୍‌ ବାଟ ଲଃଗେ ରିଲା ବିଆନ୍ ଇବାନ୍ୟା ଲକ୍‌କେ ବୁଜାୟ୍‌ଦ୍‌, ଜୁୟ୍‌ମଃନ୍‌ ଇସ୍ୱରାର୍‌ କଃତା ସୁଣ୍‌ତି, ତାର୍‌ହଃଚେ ସୟ୍‌ତାନ୍ ଆସି, ସେମଃନ୍ ଜଃନ୍‌କଃରି ବିସ୍ୱାସ୍‌କଃରି ହାହେହୁଣି ମୁକ୍ତି ହାୟ୍‌ ବଚୁ ନଃହାର୍‌ତି, ଇତାକ୍‌ ସୟ୍‌ତାନ୍ ଆସେଦ୍‌ ଆର୍‌ ସେମଃନାର୍‌ ମଃନ୍‌ ବିତ୍ରେ ହୁଣି ଇସ୍ୱରାର୍‌ କଃତା ଚରି ନଃୟ୍‌ଦ୍‌ ।
13 Hanki mago'a avimazama havege mopafi evurami'neana, Anumzamofo kema nentahi'za muse huza eri'nazanagi, rafuna ore'naze. Osi'a knafi zamentinti nehu'za, rezmatga'zama ege'za traka hu'za atre'za nevaze.
ଆର୍‌ ଚଃଚ୍ରା ବୁୟାଁୟ୍‌ ବିଆନ୍ ଇବାନ୍ୟା ଲକ୍‌କେ ବୁଜାୟ୍‌ଦ୍‌, ଜୁୟ୍‌ମଃନ୍‌ ବଃଚନ୍ ସୁଣି ବଃଡେ ସଃର୍ଦାୟ୍‌ ମଃନେ ଦଃର୍ତି, ମଃତର୍‌ ସେମଃନାର୍‌ ଚେର୍‌ ବିତ୍ରେ ଜାୟ୍‌ ନଃରିଲାକ୍‌, ସେମଃନ୍ ଚଃନେକାର୍‌ ଗିନେ ଇସ୍ୱରାର୍‌ କଃତାକ୍‌ ବିସ୍ୱାସ୍‌ କଃର୍ତି ଆର୍‌ ପରିକ୍ୟା ବଃଳ୍‌ ଦଃର୍ମ୍‌ ଚାଡ୍‌ତି ।
14 Hagi ave'ave trazampima evurami'nea avimzana, Anumzamofo kea antahi'naze. Hianagi zamavufamofo zamavesi zankuke nehu'za, mopafi zanku antahintahi hakare nehu'za, fenoma eri'za mani'zazmima eri so'e hanaza zankuke antahintahi hakare nehazageno, anazamo kintrako hige'za, raga renontaze.
ଆର୍‌ କାଟା ଗଃଚ୍ ବିତ୍ରେ ଅଦ୍ରି ରିଲା ବିଆନ୍ ଇବାନ୍ୟା ଲକ୍‌କେ ବୁଜାୟ୍‌ଦ୍‌, ଜୁୟ୍‌ମଃନ୍‌ ଇସ୍ୱରାର୍‌ କଃତା ସୁଣ୍‌ତି, ମଃତର୍‌ ସଂସାର୍‌ ଚିତା, ଦଃନ୍ ଆର୍‌ ସୁକ୍‌ ଲଳି ସଃବୁ ଦିନାର୍‌ ଜିବନ୍ କାଟୁ କାଟୁ ତଃଳେ ଚାହି ଅୟ୍‌ଜାତି, ଆର୍‌ ହଃଳ୍‌ ଦଃରୁନାହାର୍ତି ।
15 Hianagi tima'ane mopafima rurani'nea avimzana, Anumzamofo kea e'i anamo'za antahite'za azeri antrako hu'za, tamage hu'za fatgo zmarimpareti nena raga'a rente'za kazigazi hu'za nevaze.
ଆର୍‌ ନିକ ବୁୟେଁ ଅଦ୍ରି ରିଲା ବିଆନ୍ ଇବାନ୍ୟା ଲକ୍‌କେ ବୁଜାୟ୍‌ଦ୍‌, ଜୁୟ୍‌ମଃନ୍‌ ନିକକଃରି ଆର୍‌ ନିର୍ମାୟା ମଃନେ ଇସ୍ୱରାର୍‌ କଃତା ସୁଣି ଗଃର୍ବ୍‌ବିତ୍ରେ ଦଃର୍ତି ଆର୍‌ ସଃମ୍ବାଳି ରଃୟ୍‌ ହଃଳ୍‌ ହଃଳ୍‌ତି ।”
16 Mago vahe'mo'e huno tavira rekru huno, kavofi runkani rentege, sipa kampina antegera nosie. Hianagi tavira amate ante'nazageno remsa hu'negeno, nompima efraza vahe'mo'za negaze.
“କେହେଁ କୁପି ଲାଗାୟ୍‌ ମାଣ୍ ତଃଳେ ଡାହି ନଃସେଙ୍ଗାୟ୍‌ ଆର୍‌ କଃଟ୍‌ ତଃଳେ ନଃସେଙ୍ଗାୟ୍‌, ମଃତର୍‌ ଦିହ୍‌ରୁକା ଉହ୍ରେ ସଃଙ୍ଗାୟ୍‌ଦ୍‌, ଜଃନ୍‌କଃରି ବିତ୍ରେ ହୁର୍ତା ଲକ୍‌ମଃନ୍ ଉଜାଳ୍‌ ଦଃକ୍‌ତି ।”
17 Na'ankure mago'zamo'a fraoki'nigeno, oku'ama me'nesiazamo'a magore huno frara kino omne'nenige'za onkegahaze. Hanki eama masare hanige'za maka vahe'mo'za kegahaze.
“କାୟ୍‌ତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ଜାୟ୍‌ରି ହଃଦାୟ୍‌ ନଃଡିସେ ଇବାନ୍ୟା ଲୁକ୍‌ଲାର୍‌ କାୟ୍‌ରି ହେଁ ନାୟ୍‌, ଆର୍‌ ଜାୟ୍‌ରି ଜାଣା ଜାୟ୍‌ ହଃଦାୟ୍‌ ଜାଣା ନଃହୟ୍‌, ଇବାନ୍ୟା ଲୁକ୍‌ଲାର୍‌ କାୟ୍‌ରି ନାୟ୍‌ ।”
18 Ana hu'negu kva hu'neta antahi ankereho, iza'o mago'ama eri'nenimofona mago'ane amigahie. Hianagi iza'o e'orinenimofona, eri'noe huno agesama antahisiama'a, anama'a hanare vaga regahie.
“ବଃଲେକ୍‌ କଃନ୍‌କଃରି ସୁଣୁଲାସ୍‌ ସେତାକ୍‌ ଜଃଗ୍ରାତ୍‌, ବଃଲେକ୍‌ ଜାର୍‌ ଆଚେ ତାକ୍‌ ଦିଆ ଅୟ୍‌ଦ୍‌ ଆର୍‌ ଜାର୍‌ ନାୟ୍‌ ସେ ଜାୟ୍‌ରି ନିଜାର୍‌ ଆଚେ ବଃଲି ମଃନେକଃରେଦ୍‌, ସେରି ହେଁ ତାର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ନିଆ ଅୟ୍‌ଦ୍‌ ।”
19 Jisasina nerera'ene aganahe'zane agritega e'naze. Hianagi zamagra tvaoma'arera ovu'naze. Na'ankure tusi'a vea mani'nazageno'e.
ଜିସୁର୍‌ ଆୟ୍‌ସି ଆର୍‌ ବାୟ୍‌ସିମଃନ୍ ତାର୍‌ ଚଃମେ ଆୟ୍‌ଲାୟ୍‌, ମଃତର୍‌ ଲକ୍‌ମଃନ୍ଦା ଗିନେ ତାକେ ବେଟ୍‌ ଅଃଉଁ ନଃହାର୍ତି ରିଲାୟ୍‌ ।
20 Ana higeno Jisasina asami'za, negarera'ene kaganahe'za kavega ante'za megi'a otine'za kagenaku nehaze hu'za asami'naze.
କେ ଅଲେ ଜିସୁକେ ଇ କବୁର୍‌ ଦିଲାୟ୍‌, “ତର୍‌ ଆୟ୍‌ଦି ଆର୍‌ ବାୟ୍‌ଦିମଃନ୍ ତର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ବେଟ୍‌ ଅଃଉଁକେ ମଃନ୍‌ କଃରି ହଃଦାୟ୍‌ ଟିଆ ଅୟ୍‌ ଆଚ୍‌ତି ।”
21 Hianagi kenona zimirera anage huno zamasami'ne, Nenrera ene naganahe'za, Anumzamofo ke'ma antahi'za amage'ma nentamo'za mani'naze.
ମଃତର୍‌ ଜିସୁ ସେମଃନ୍‌କେ କୟ୍‌ଲା, “ଜୁୟ୍‌ମଃନ୍‌ ଇସ୍ୱରାର୍‌ କଃତା ସୁଣ୍‌ତି ଆର୍‌ ମାନ୍‌ତି ସେମଃନ୍ ମର୍‌ ଆୟା ଆର୍‌ ବାୟ୍‌ମଃନ୍‌ ।”
22 Mago zupa Jisasi'a amage'ma nentaza disaipol naga'ane votifi marenerino anage huno zamasami'ne, Tirumofo kantu kaziga vanune hige'za vu'naze.
ସଃଡେବଃଳ୍‌ ଗଟ୍‌ଦିନ୍‌ ଜିସୁ ଆର୍‌ ତାର୍‌ ଚେଲାମଃନ୍ ଗଟେକ୍‌ ଡଙ୍ଗାୟ୍‌ ଚଃଗ୍‌ଲାୟ୍‌ ଆର୍‌ ଜିସୁ ସେମଃନ୍‌କେ କୟ୍‌ଲା, “ଆସା ସଃମ୍‌ନ୍ଦାର୍‌ ସେହାଟି ଜୁଆଁ,” ସେତାକ୍‌ ସେମଃନ୍ ଡଙ୍ଗା ମେଲ୍‌ଲାୟ୍‌ ।
23 Ana hu'za nevazageno, Jisasi'a avu mase'negeno, tusi'a zaho'mo eramino timofona eri kranto kranto nehuno, votifi marerino erinakriza nehige'za hazenkefi mani'naze.
ମଃତର୍‌ ସେମଃନ୍ ଡଙ୍ଗା ଗାଟି ଜାତା ବଃଳ୍‌ ଜିସୁ ସୟ୍‌ ରିଲା, ସଃଡେବଃଳ୍‌ ସଃମନ୍ଦେ ବାଉହାଣି ଆୟ୍‌ଲି ଆର୍‌ ସେମଃନାର୍‌ ଡଙ୍ଗାୟ୍‌ ହାଣି ହୁରୁକ୍‌ ଦଃର୍ଲି ଆର୍‌ ସେମଃନ୍ ବଃଡେ ଜଃଞ୍ଜାଳେ ହଃଳ୍‌ଲାୟ୍‌ ।
24 Zamagra Jisasina eme azeri oti'za anage hu'naze. Ramoke, Ramoke, tagra tinakrita fri'za nehune hazageno, Jisasi'a otino zahoku'ene kranto kranto nehia timofona kesigeno, timo'a rurava he'ne.
ସେତାକ୍‌ ଚେଲାମଃନ୍ ଜିସୁର୍‌ ଚଃମେ ଆୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ଆର୍‌ ତାକେ ଉଟାୟ୍‌ କୟ୍‌ଲାୟ୍‌, “ଏ ଗୁରୁ, ଏ ଗୁରୁ, ଅଃମିମଃନ୍‌ ମଃଲୁ,” ଇତାକ୍‌ ସେ ଉଟି ବାଉ ଆର୍‌ ଉଲାଳ୍‌କେ ଦଃମ୍‌କାୟ୍‌ଲା, ଆର୍‌ ସେ ସଃବୁ ତୁନ୍‌ହାଳ୍‌ଲି ଆର୍‌ ତିର୍‌ ଅୟ୍‌ଲି ।
25 Anante Jisasi'a anage huno amage'ma nentaza disaipol nagakura zamasami'ne, Tamentintia iga me'ne? Hianagi zamagra zamagogo nefege'za antri nehu'za, zamagra zamagra anage hu'naze. Iza'e ama nera Agra tine zahomofonku enena ke higeke amagera nenta'e?
ଆରେକ୍‌ ସେ ସେମଃନ୍‌କେ କୟ୍‌ଲା, “ତୁମିମଃନାର୍‌ ବିସ୍ୱାସ୍‌ କଃୟ୍‌?” ମଃତର୍‌ ସେମଃନ୍ ଡିରି ଜାୟ୍‌ କାବା ଅୟ୍‌ ତାକାର୍‌ ତାକାର୍‌ ବିତ୍ରେ କଃଉଆକଇ ଅଃଉଁକେ ଦଃର୍ଲାୟ୍‌, “ତଃବେ ଏ କେ ଜେ ସେ ବାଉହାଣିକେ ହେଁ ଆଦେସ୍‌ ଦିଲେକ୍‌ ସେମଃନ୍ ତାର୍‌ ବଲ୍‌ ମାନୁଲାୟ୍‌ ।”
26 Ana hutege'za zamagra voti eri'za Geresa mopafi kantu kaziga Galili timofona vu'naze.
ତାର୍‌ହଃଚେ ଜିସୁ ଆର୍‌ ତାର୍‌ ଚେଲାମଃନ୍ ଗାଲିଲି ମୁଁଆଟିର୍‌ ଗରାସିୟମଃନାର୍‌ ହଲି ତଃୟ୍‌ ହଚ୍‌ଲାୟ୍‌,
27 Anante uhanati'zageno Jisasi'ma votifinti takau reno uneramigeno, ana kumateti mago nera havi avamu'mo agu'afi fre'nea ne'mo'a eme tutagiha hunte'ne. Ana ne'mo'a za'za knafi kukena'a nosuno, nompina omani'ne. Hianagi vahe asenentaza havegampi nemaniane.
ଜିସୁ ଡଙ୍ଗାୟ୍‌ ହୁଣି ବାରାୟ୍‌ କଃଣ୍ଡାୟ୍‌ ଉତୁର୍ଲାକ୍‌, ସେ ଗଃଳାର୍‌ ଗଟେକ୍‌ ବୁତ୍‌ ଡଃସିରିଲା ଲକ୍‌ ତାକ୍‌ ବେଟ୍‌ ଅୟ୍‌ଲା, ସେ କଃତେକ୍‌ କାଳ୍‌ ହଃତେକ୍‌ ହଃଚ୍ୟା ନଃହିନ୍ଦି ଗଃରେ ନଃରେୟ୍‌ ମଃସ୍‌ଣେ ରେତିରିଲା ।
28 Ana ne'mo'a Jisasima negeno'a, avuga eme traka humaseno, ranke huno anage hu'ne, Jisasiga Marerisa Anumzamofo mofavremoka nataro! Keke hugantoanki nazeri havizana osuo!
ସେ ଜିସୁକେ ଦଃକି କିର୍‌କିରି କଃରି ତାର୍‌ ଗଡ୍ ତଃଳେ ଡୁଳି ବଃଡ୍ ଟଣ୍ଡ୍ କଃରି କୟ୍‌ଲା, “ଏ ସଃବ୍‌କେ ଉହ୍ରାର୍‌ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ହୟ୍‌ସି ଜିସୁ, ତର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ମର୍‌ କାୟ୍‌ରି ଆଚେ? ମୁଁୟ୍‌ ତକେ ଗଃଉଆରି କଃରୁଲେ ମକେ ଡଃଣ୍ଡ୍‌ ଦେନାୟ୍‌,”
29 Na'ankure Jisasi'a ko ana agru osu havi avamukura ana nemofona atrenka atiramio huno hanave ke hunte'negeno'e. Ana havi avamumo'a rama'a zupa retufenetregeno, ana kumate vahe'mo'za agiare azante seni nofinu anakinte'za kavagri'za mani'nazane. Hianagi ana ne'mo'a, nofira rukno hunetregeno, havi avamumo'a avreno ka'ma kotamimpi vu'ne.
କାୟ୍‌ତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ଜିସୁ ବିଟାଳ୍‌ ବୁତ୍‌ ଆତ୍ମାକେ ସେମାନାୟ୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ବାରାୟ୍‌ ଜଃଉଁକେ ଆଦେସ୍‌ ଦେଉଁକ୍‌ ଜାତିରିଲା, ସେ ବୁତ୍‌ ଆତ୍ମା କଃତେକ୍‌ ତର୍‌ ତାକ୍‌ ଡଃସି ରିଲି, ଆରେକ୍‌ ଲକ୍‌ମଃନ୍ ତାକ୍‌ ସିକ୍ଳି ସଃଙ୍ଗ୍ ବାନ୍ଦି ରେତିରିଲାୟ୍‌, ମଃତର୍‌ ସେ ବାନ୍ଦୁଣ୍ ସଃବୁ ଚିଡାୟ୍‌ କଃରି ବୁତ୍‌ ତାକ୍‌ ସୁକ୍‌ଲା ବଃଟାୟ୍‌ ନେତିରିଲି ।
30 Anante Jisasi'a anage huno antahige'ne, Kagika'a izage? Ana ne'mo'a anage hu'ne. Nagini'a hakare'ne. Na'ankure rama'a havi avamu agu'afina maninegu hu'ne.
ଜିସୁ ତାକ୍‌ ହଃଚାର୍ଲା, “ତର୍‌ ନାଉଁ କାୟ୍‌ରି?” ସେ କୟ୍‌ଲା, “ବାହିନି, ବଃଲେକ୍‌ ବୁତେକ୍‌,” ତାକ୍‌ ବୁତେକ୍‌ ବୁତ୍‌ ତାର୍‌ ବିତ୍ରେ ହୁରି ରିଲାୟ୍‌ ।
31 Ana agru osu havi avamumo'za hu'za, keke hugantonanki hanave kea hurantegeta ro'a omane kerifina ovamneno hu'za hu'naze. (Abyssos g12)
ଆରେକ୍‌ ଜିସୁ ଜଃନ୍‌କଃରି ସେମଃନ୍‌କେ ହଃତାଳେ ଜଃଉଁକେ ଆଦେସ୍‌ ନଃଦେୟ୍‌, ଇତାକ୍‌ ସେମଃନ୍‌ ଜିସୁକେ ଗଃଉଆରି କଃରୁକେ ଦଃର୍ଲାୟ୍‌ । (Abyssos g12)
32 Hagi rama'a afutamimo'za agonamofo asoparega ne'za nene'za mani'nageno, havi avamumo'za zamatresige'za vnagu Jisasina keke hunte'za, tataregeta antu afu tamimofo zamagu'afi uframneno hu'za antahigageno, knareki viho huno huzmante'ne.
ସେତି ଡଙ୍ଗୁର୍‌ କଃଳ୍‌କାୟ୍‌ ଗଟେକ୍‌ ଗୁସ୍ରା ମଃନ୍ଦା ଚଃର୍ତି ରିଲାୟ୍‌, ଆରେକ୍‌ ସେ ଜଃନ୍‌କଃରି ସେମଃନ୍‌କେ ସେ ଗୁସ୍ରାମଃନାର୍‌ ବିତ୍ରେ ହୁରୁକ୍‌ ଆଦେସ୍‌ ଦଃୟ୍‌ଦ୍‌ ଇତାକ୍‌ ସେମଃନ୍ ଜିସୁକେ ଗଃଉଆରି କଃଲାୟ୍‌ ।
33 Hanki havi avamumo'za ana ne'mofo agu'afinti atirami'za afu'mokizmi zmagu'afi ufrage'za, agonaregati zmagare'za zavateti tirupi takauramiza ti nakri'za fri'naze.
ଜିସୁ ସେମଃନ୍‌କେ ଆଦେସ୍‌ ଦିଲାକ୍‌, ବୁତ୍‌ମଃନ୍‌ ସେ ମାନାୟ୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ବାର୍‌ ଅୟ୍‌ ଗୁସ୍ରାମଃନାର୍‌ ବିତ୍ରେ ହୁର୍ଲାୟ୍‌, ସେତାକ୍‌ ସେ ଗୁସ୍ରା ମଃନ୍ଦା ସଃଙ୍ଗେ ସଃଙ୍ଗେ ଡଙ୍ଗୁର୍‌ ଉହ୍ରେ ହୁଣି ଦଃବ୍‌ଳି ଜାୟ୍‌ ସଃମ୍‌ନ୍ଦେ ଅଦ୍ରି ବୁଡି ମଃଲାୟ୍‌ ।
34 Afu kva vahe'mo'za anazama fore hiaza nege'za, koro fre'za ra kumate'ene osi kumate'ene vu'za, anama fore hiazamofo kea ome zmasami'naze.
ଗୁସ୍ରା ଚଃରାଉତା ଲକ୍‌ମଃନ୍ ସେ ଗଃଟ୍‍ଣା ଦଃକି ହଃଳାୟ୍‌ ଜାୟ୍‌ ଗଃଳେ ଆର୍‌ ଗାଉଁଏମଃନ୍‌ ଜାଣାୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ।
35 Anazama hiazanku vahe'mo'za ome kenaku Jisasinte e'naze. Zamagrama eme kazana, havi avamuma atirami'nea nera Jisasi agafi kukena huno knare antahintahi erino maninege'za eme nege'za koro hu'naze.
ସେତାକ୍‌ ଲକ୍‌ମଃନ୍ ସେ ଗଃଟ୍‍ଣା ଦଃକୁକ୍‌ ବାରାୟ୍‌ ଆୟ୍‌ଲାୟ୍‌, ଆରେକ୍‌ ଜିସୁର୍‌ ଚଃମେ ଆୟ୍‌ଲାୟ୍‌, ଆର୍‌ ଜୁୟ୍‌ ମାନାୟ୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ବୁତ୍‌ମଃନ୍‌ ବାରାୟ୍‌ ଜାୟ୍‌ରିଲାୟ୍‌, ତାକେ ହଃଚ୍ୟା ହିନ୍ଦି ନିକ ମଃନେ ଜିସୁର୍‌ ହାଦ୍‌ ତଃଳେ ବଃସି ରିଲାର୍‌ ଦଃକି ଡିରି ଗଃଲାୟ୍‌ ।
36 Anazama fore hige'za ke'naza vahe'mo'za, inankna huno ana havi avamuma agu'ama fre'nea nera azeri so'e hunte'nea agenkea onke'namokizmi zamasami'naze.
ଆର୍‌ ଜୁୟ୍‌ ଲକ୍‌ମଃନ୍ ଦଃକିରିଲାୟ୍‌ ସେମଃନ୍ ସେ ବୁତ୍‌ ଡଃସ୍‌ଲାର୍‌ ଲକ୍‌ କଃନ୍‌କଃରି ଉଜ୍‌ ଅୟ୍‌ଲା, ସେରି ସଃବୁ ଲକ୍‌ମଃନ୍‌କେ ଜାଣାୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ।
37 Anante maka Gerasa vahe'mo'zane, ana kaziga mani'naza vahe'mo'za hanavetiza, tatrenka vuo hu'naze. Na'ankure zamagra tusi zamano vazige'ze. Ana hazageno Jisasi'a votifi marerino zamatreno ete vu'ne.
ସେତାକ୍‌ ଗରାସିୟ୍‌ ମଃନାର୍‌ ହଲିର୍‌ ଚାରିବାଟ୍‌ ରିଲା ସଃବୁ ଲକ୍‌ ସେମଃନାର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଜଃଉଁକେ ଜିସୁକେ ଗଃଉଆରି କଃଲାୟ୍‌, କାୟ୍‌ତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ସେମଃନ୍ ବଃଡେ ଡିରି ଜାୟ୍‌ ରିଲାୟ୍‌, ଆର୍‌ ସେ ଗଟେକ୍‌ ଡଙ୍ଗାୟ୍‌ ଚଃଗି ବାଉଳିଗଃଲା ।
38 Havi avamu'mo'za atirami'naza ne'mo'a atresigeno avaririno vanigu antahige'ne. Hianagi Jisasi'a ana nera hunenteno anage hu'ne.
ମଃତର୍‌ ଜୁୟ୍‌ ଲକ୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ବୁତ୍‌ମଃନ୍‌ ବାରାୟ୍‌ ଜାୟ୍‌ ରିଲାୟ୍‌ ସେ ଜିସୁର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ରେଉଁକ୍‌ ଗଃଉଆରି କଃରୁକେ ଦଃର୍ଲା ।
39 Kuma ka'arega ete vunka, Anumzamo'ma huganteazana vaheka'a ome zamasamio huno Jisasi'ma hiazanku, rukrehe huno rankumapi nevuno, maka vahera knare'za huno azeri so'ema hunte'neazana huama huno zamasamino vu'ne.
ମଃତର୍‌ ସେ ତାକେ ହଃଟାୟ୍‌ କଃରି କୟ୍‌ଲା, “ତୁୟ୍‌ ଗଃରେ ବାଉଳି ଜା, ଆର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ତର୍‌ ଗିନେ ଜାୟ୍‌ ଜାୟ୍‌ରି କଃରିଆଚେ ସେରିମଃନ୍ ପର୍ଚାର୍‌ କଃର୍‌,” ସେତାକ୍‌ ସେ ଗଃଲା ଆର୍‌ ଜିସୁ ତାର୍‌ଗିନେ ଜାୟ୍‌ ଜାୟ୍‌ରି କଃରିରିଲା ଗଃଳ୍‌ଜାକ କଃଉଁକେ ଦଃର୍ଲା ।
40 Anantegatima ete Jisasi'ma egeno'a, tusi'a veamo'za muse hu'za avre'naze. Na'ankure zamagra avega ante'za mani'nazaretire.
ଜଃଡେବଃଳ୍‌ ଜିସୁ ସଃମ୍‌ନ୍ଦାର୍‌ ଇହାଟି ଆୟ୍‌ଲା, ଲକ୍‌ମଃନ୍ ତାକ୍‌ ସଃର୍ଦାମଃନେ ବେଟ୍‌ ଅୟ୍‌ଲାୟ୍‌, ବଃଲେକ୍‌ ସଃବୁ ଲକ୍‌ ତାକ୍‌ ଜାଗି ରିଲାୟ୍‌ ।
41 Anante Jairusi'e nehaza ne'mo osi mono nomofo kva nekino, Jisasi agiafi eme rena reno noma'afima esigu tutu huno antahige'ne.
ଆର୍‌ ଦଃକା ଜାଇରସ୍‌ ନାଉଁଆର୍‌ ଗଟେକ୍‌ ଲକ୍‌ ଆୟ୍‌ଲା, ସେ ପାର୍ତ୍‌ନା ଗଃରାର୍‌ ମୁଳିକା ଲକ୍‌ ରିଲା, ସେ ଜିସୁର୍‌ ଗଡ୍ ତଃଳେ ଡୁଳି, ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ଗଃରେ ଜଃଉଁକେ ଗଃଉଆରି କଃଲା ।
42 Na'ankure 12fu'a kafunaza hu'nea magoke mofa'amo, fri'za nehigeno hu'ne. Jisasi'ma kantegama nevigeno'a, hakare veamo'za oretufe aretufe hu'za vu'naze.
ବଃଲେକ୍‌ ତାର୍‌ ବାର ବଃର୍ସାର୍‌ ଗଟେକ୍‌ ବଃଲି ଜିସି ରିଲି, ଆର୍‌ ସେ ମଃରୁକ୍‌ କଃଣ୍ଡେକ୍‌ ରିଲି, ମଃତର୍‌ ଜିସୁ ଜାତାବଃଳ୍‌ ଲକ୍‌ମଃନ୍ ତାର୍‌ ଉହ୍ରେ ମାଡାଚଃଗା ଅଃଉତି ରିଲାୟ୍‌ ।
43 Anampina mago ara 12'a kafu zagefi korankria eri'nea a' mani'ne. Hianagi mago vahe'mo'e huno ana ara azeri so'e osu'ne.
ସଃଡେବଃଳ୍‌ ବାର ବଃର୍ସ୍‌ ହଃତେକ୍‌ ଗଃଗାଳ୍‌ଜାତା ରଗ୍ ଦଃରି ଜିବନ୍‌ କାଟ୍‌ତାର୍‌ ଗଟେକ୍‌ ମାୟ୍‌ଜି ଜେ କି ନିଜାର୍‌ ଦଃନ୍‌ବିତ୍‌ ସଃରାୟ୍‌କଃରି ହେଁ କାର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଉଜ୍‌ ଅଃଉଁ ନାହାର୍ତି ରିଲି ।
44 Ana a'mo Jisasina amefigati zaza kena'amofo atumpare eme avako higeno, ana korankrimo'a ame huno vagarente'ne.
ସେ ହଃଚ୍‌ବାଟ୍ୟା ଆସି ଜିସୁର୍‌ ହଃଚ୍ୟାର୍‌ ଆଚଳ୍‌ ଚୁୟ୍‌ଲି, ସେଦାହ୍ରେ ତାର୍‌ ଗଃଗାଳାର୍‌ ଗଃଗାଳ୍‌ ଜାତାର୍‌ ତେବଃଲି ।
45 Anante Jisasi'a zmantahigeno, Iza navako hu'ne? Hige'za zamagra onke'none hu'za hazegeno, Pita'a huno, Kva Nimoka, tusi'a vahekrefamo'za rugagagiza kavate rentrako hu'naze.
ସେତାକ୍‌ ଜିସୁ କୟ୍‌ଲା, “କେ ମକ୍‌ ଚୁୟ୍‌ଲା?” ମଃତର୍‌ ସଃବୁ ଲକ୍‌ ନାୟ୍‌ ବଃଲ୍‌ଲାକ୍‌, ପିତର୍‌ କୟ୍‌ଲା, “ଏ ଗୁରୁ, ଲକ୍‌ମଃନ୍ ଟେଲା ଟେଲି ଅୟ୍‌ ତର୍‌ଉହ୍ରେ ମାଡା ଚଃଗା ଅଃଉଁଲାୟ୍‌ ।”
46 Hianagi Jisasi'a anage hu'ne, magomo navako hu'ne, na'ankure Nagripintira mago'a hanave'nimo'a natreno vu'negena nehue.
ମଃତର୍‌ ଜିସୁ କୟ୍‌ଲା, “କେ ଅଲେ ମକ୍‌ ଚୁୟ୍‌ଲା, କାୟ୍‌ତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ମର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ସଃକ୍ତି ବାର୍‌ଲି ବଃଲି ମୁଁୟ୍‌ ଜାଣ୍‌ଲେ ।”
47 Ana a'mo'ma keno antahinoma hiana, frakigama nosuno'a ahirahi neregeno avuga eme traka humaseno, eme avako higeno, kri'amo'ma ame huno vagarente'nea kea maka vahe zamasami'ne.
ସଃଡେବଃଳ୍‌ ସେ ମାୟ୍‌ଜି ଦଃକ୍‌ଲି ଜେ, ସେ ଲୁକି ରେଉଁ ନଃହାର୍‌ଲି, ସଃଡେବଃଳ୍‌ ସେ ତଃର୍‌ତଃରି ଜିସୁର୍‌ ଗଡ୍ ତଃଳେ ଡୁଳ୍‌ଲି ଆର୍‌ କାୟ୍‌ତାକ୍‌ ତାକ୍‌ ଚୁୟ୍‌ଲି ଆରେକ୍‌ କଃନ୍‌କଃରି ସେଦାହ୍ରେ ଉଜ୍‌ ଅୟ୍‌ଲି ସେରିସଃବୁ ଲକ୍‌ମଃନାର୍‌ ମୁୟେଁ କୟ୍‌ଲି ।
48 Anante Jisasi'a anage huno ana ara asami'ne, Mofamoke, kamentintimo kazeri so'e hianki krimpa frune vuo.
ସେତାକ୍‌ ଜିସୁ ତାକେ କୟ୍‌ଲା, “ଜିଇ, ତର୍‌ ବିସ୍ୱାସ୍‌ ତକେ ଉଜ୍‌ କଃଲି ଆଚେ, ସୁସ୍ତା ଅୟ୍‌ ଜାଆ ।”
49 Jisasi'ma anagema nehigeno'a, mago ne'mo osi mono nomofo kava ne' Jairusi nontegati eno, anage huno eme asami'ne. Mofa kamo'a fri'neanki mago'anena, Rempima hurami nera kna omio.
ଜିସୁ ଇ କଃତା କଃଉତା ବଃଳ୍‌, ପାର୍ତ୍‌ନାଗଃରାର୍‌ ମୁଳିକାର୍‌ ଗଃରେହୁଣି ଗଟ୍‌ ଲକ୍‌ ଆସି ତାକେ କୟ୍‌ଲା, “ତର୍‌ ଜିଦି ମଃଲିନି, ଗୁରୁକ୍‌ ଆରେକ୍‌ କଃସ୍ଟ୍‌ ଦେସ୍‌ନାୟ୍‌ ।”
50 Hianagi Jisasi'a ananke nentahino, anage huno kenona hu'ne. Kagra korora osuo, kamentinti hugeno ana mofamo'a knamareno manino.
ମଃତର୍‌ ଜିସୁ ଇରି ସୁଣି ଜାଇରସ୍‌କେ କୟ୍‌ଲା, “ଡିରା ନାୟ୍‌, ମଃତର୍‌ ବିସ୍ୱାସ୍‌ କଃର୍‌ ଆର୍‌ ସେ ବଚେଦ୍‌ ।”
51 Hanki nonte'ma eteno'a mago'a vahera zmatrege'za uofre'naze. Hanki Pitane, Jonine, Jemisine ana mofamofo nefane nererane ke hige'za zamagrake ufre'naze.
ଆର୍‌ ଜିସୁ ଗଃରେ ଆସି, ପିତର୍‌, ଜହନ୍‌ ଆର୍‌ ଜାକୁବକ୍‌ ଆରେକ୍‌ ହିଲାର୍‌ ଉବାସି ଆୟ୍‌ସିକ୍‌ ଚାଡି, କାକେ ହେଁ ସଃଙ୍ଗେ ଜଃଉଁକେ ନଃଦିଲା ।
52 Anampina maka zamagra zavi nete'za tusi krafa ana mofaku nehazageno Jisasi'a anage hu'ne, Ofri amne mase'neanki zavira oteho.
ମଃତର୍‌ ସଃବୁ ଲକ୍‌ ପାର୍ତ୍‌ନା ଗଃରାର୍‌ ମୁଳିକାର୍‌ ଜିସି ମଃଲାକ୍‌ ଉରେ ମାରିଅୟ୍‌ କାନ୍ଦ୍‌ତି ରିଲାୟ୍‌, ସେତାକ୍‌ ଜିସୁ କୟ୍‌ଲା, “କାନ୍ଦା ନାୟ୍‌, ସେ ନଃମେରେ ମଃତର୍‌ ସଇ ଆଚେ ।”
53 Hige'za ana veamo'za agiza re'naze. Na'ankure ana mofamo'a frinege'za ke'nazagure.
ମଃତର୍‌ ସେ ମଃରି ଆଚେ ବଃଲି ଜାଣିରିଲାକ୍‌ ଲକ୍‌ମଃନ୍ ଜିସୁକେ ଗେଙ୍ଗ୍ରାଉଁକ୍‌ ଦଃର୍ଲାୟ୍‌ ।
54 Hianagi Jisasi'a akoheno azante azeri onetino anage hu'ne, Mofavre'moka otio.
ମଃତର୍‌ ଜିସୁ ଟକିର୍‌ ଆତେ ଦଃରି କୟ୍‌ଲା, “ଏ ନୁନି ହିଲା ଉଟ୍‌ ।”
55 Ana mofamofo agu amemo ete agu'afi efregeno, ame huno otigeno, ne'za aminkeno neno huno zamasami'ne.
ସେତାକ୍‌ ତାର୍‌ ଆତ୍ମା ବାଉଳି ଆୟ୍‌ଲି ଆର୍‌ ସେ ସେଦାହ୍ରେ ଉଟ୍‌ଲି, ଆରେକ୍‌ ଜିସୁ ତାକ୍‌ କାୟ୍‌ରି କଃଣ୍ଡେକ୍‌ କାଉଁକେ ଦେଉଁକେ କୟ୍‌ଲା ।
56 Ana mofa'mofo nerera'ene nefakea antri nehakeno, amama huazana vahera ozmasamitfa hi'o huno znasami'ne.
ଇତାକ୍‌ ତାର୍‌ ଉବାସି ଆୟ୍‌ସି କାବା ଅୟ୍‌ଲାୟ୍‌, ମଃତର୍‌ ସେ ଗଃଟ୍‍ଣାର୍‌ କଃତା କାକେ ହେଁ କଃଉଆ ନାୟ୍‌ ବଃଲି ସେମଃନ୍‌କେ କୟ୍‌ଲା ।

< Ruku 8 >