< Lementesen-Zavi Krafa 5 >

1 Ra Anumzamoka menima tagrite'ma fore'ma nehia knazamo'ma tazeri havizama nehigetama tusi'a tagazema e'nerunana neragenka antahiramio.
[Recordare, Domine, quid acciderit nobis; intuere et respice opprobrium nostrum.
2 Onke'nona vahe'mo'za e'za tagri mopa eme enerizage'za, ru moparegati vahe'mo'za e'za tagri nontamina emeri nafa'a hu'za mani'naze.
Hæreditas nostra versa est ad alienos, domus nostræ ad extraneos.
3 Tafahe'za omani megusa mofavregna huta tagra nemanunke'za, trerahe'za kento a'nanegna hu'za mani'naze.
Pupilli facti sumus absque patre, matres nostræ quasi viduæ.
4 Tima nenompi, tevema enerunana zagoretike'za mizaseta eri'none.
Aquam nostram pecunia bibimus; ligna nostra pretio comparavimus.
5 Ha' vahetimo'za rama'a zampi tazeri haviza huvava nehazageta mani fru huta omani'none.
Cervicibus nostris minabamur, lassis non dabatur requies.
6 Tagri'ma ne'zama tamisnageta nesunku huta Isipi vahe'ene, Asiria vahe'mokizmi zmagorga mani'none.
Ægypto dedimus manum et Assyriis, ut saturaremur pane.
7 Tagri tagehe'za kumi hute'za ko fri'za menina omani'naze. Ana hu'nazageta menina zamagri kumi'mofo knazama'a e'nerune.
Patres nostri peccaverunt, et non sunt: et nos iniquitates eorum portavimus.
8 Tagrira kazokzo eri'za vahe'mo'za kegava hurantazageta mani'nonkeno, mago vahe'mo'e huno ana vahe'mokizmi hankavefintira tagura vazino taza osu'ne.
Servi dominati sunt nostri: non fuit qui redimeret de manu eorum.
9 Hagi nezanku'ma vuta eta huta hakeku'ma hunana, ka'ma kokampina ha' vahe'mo'za bainati kazinteti tahe frinaku kafonte'za mani'naze.
In animabus nostris afferebamus panem nobis, a facie gladii in deserto.
10 Tusi taga'matea zamo higeno, tavufgamo'a sikonima negraza avenimo'ma teve ha'ma hiaza huno tusi amuho hu'ne.
Pellis nostra quasi clibanus exusta est, a facie tempestatum famis.
11 Saioni kumapi a'nanea zamagra zamazeri haviza nehu'za, Juda mopafima me'nea ranra kumatamimpima nemaniza vene omase mofa'nea ha' vahe'mo'za eme zamazeri haviza hu'naze.
Mulieres in Sion humiliaverunt, et virgines in civitatibus Juda.
12 Kva vahetia zamazeri'za zamazante nofi anakite'za, zafare hanti'naze. Ana nehu'za ranra vahetia so'e avu'ava zana hunozmante'za, zamazeri zamagaze hu'naze.
Principes manu suspensi sunt; facies senum non erubuerunt.
13 Hagi nehazave nagara huzmantazage'za witima refuzafunepaza have rezahe nehazage'za, mofavre nagatia tusinasi teverami hare'za kofizmantazage'za, knazamigu nehu'za eri'naze.
Adolescentibus impudice abusi sunt, et pueri in ligno corruerunt.
14 Ranra vahetamimo'za kuma kafante'ma nemaniza zana atre'za nevazage'za, nahezave naga'mo'za zavena ahe'za zagamera osu'naze.
Senes defecerunt de portis, juvenes de choro psallentium.
15 Muse zagame'ma nehuta avoma nehagona zana atreta, zavi zagame nehuta tasuzampi mani'none.
Defecit gaudium cordis nostri; versus est in luctum chorus noster.
16 Rantagima e'neruna zamo'ma, tasenire'ma kini fetorikna'ma hu'nea zamo'a mopafi evuramigeta, tasuzampi mani'none. Anama hu'neana tagrama hu'nona kumi'mo higeno anara hu'ne!
Cecidit corona capitis nostri: væ nobis, quia peccavimus!
17 Anazama fore'ma nehigeno'a, tarimpamo'a havizantfa nehigeno, zavi'ma atonazamo higeno tavumipamo'a evuno hanintiri higeta, tavua keso'e osu'none.
Propterea mœstum factum est cor nostrum; ideo contenebrati sunt oculi nostri,
18 Saioni ran kumapina vahera omanino atreno vuno eno higeno, ka'ma koka fore higeno anampina afi kraramimozage mani'neza vano hu'naze.
propter montem Sion quia disperiit; vulpes ambulaverunt in eo.
19 Hianagi Ra Anumzamoka kagrake kinia mani'nenka, henkama fore hu anante nante'ma hu'za vanaza vahetera manivava hunka vugahane.
Tu autem, Domine, in æternum permanebis, solium tuum in generationem et generationem.
20 Ra Anumzamoka na'a hu'negenka za'zatera kamefira huneraminka antahi noramine?
Quare in perpetuum oblivisceris nostri, derelinques nos in longitudine dierum?
21 Ra Anumzamoka menina ete tazeri knare hananketa knare huta nemanisunkenka, knatia eri kasefa hananketa, ko'ma knare hutama mani'nonaza huta manisnune.
Converte nos, Domine, ad te, et convertemur; innova dies nostros, sicut a principio.
22 Hifi tagrira tusi karimpa herantenka kamefi huneraminka, kavesra hurante vaganerampi?
Sed projiciens repulisti nos: iratus es contra nos vehementer.]

< Lementesen-Zavi Krafa 5 >