< Jovu 25 >
1 Hagi anante Suha mopareti ne' Bildati'a amanage huno Jopuna kenona hunte'ne,
І заговорив шух'янин Білда́д та й сказав:
2 Anumzamo'a hankavenentake hu'neanki'za maka vahe'mo'za Agrikuke korora hugahaze. Ana hu'neankino maka zama monafima me'nea zantamina Agrake kegava hu'nege'za Agri avesi amage ante'za, mani fru hu'za nemanize.
„Панува́ння та о́страх — у Нього, Який на висо́тах Своїх чинить мир.
3 Iza amuhara hu'nesnia vahe'mo monafima mani'naza sondia vahe'a hamparigara hu'ne? Hagi ama mopafintira ina vahe'moka hunka nagritera Agri masamo'a remsa hunonante hunka hugahane?
Чи ві́йську Його є число? І над ким Його світло не схо́дить?
4 Inankna huno mopafi vahe'mo'a Anumzamofo avurera fatgoa huno nemanino, agrua huno manigahie?
І як може люди́на бути праведною перед Богом, і як може бути чистим, від жінки наро́джений?
5 Ikamo'ene hanafimo'za remsa hutfa hu'nazanagi, Anumzamofo avurera ana masamo'a rumsa osu'ne.
Таж Йому навіть місяць не світить, і в очах Його й зо́рі не ясні!
6 Tagra mopafi vahe'mota kaninkna huta hagirafagna hu'none.
Що ж тоді люди́на ота́, — червя́к, чи син лю́дський — хроба́к?“