< Jovu 25 >

1 Hagi anante Suha mopareti ne' Bildati'a amanage huno Jopuna kenona hunte'ne,
Därefter tog Bildad från Sua till orda och sade:
2 Anumzamo'a hankavenentake hu'neanki'za maka vahe'mo'za Agrikuke korora hugahaze. Ana hu'neankino maka zama monafima me'nea zantamina Agrake kegava hu'nege'za Agri avesi amage ante'za, mani fru hu'za nemanize.
Hos honom är väldighet och förskräckande makt, hos honom, som skapar frid i sina himlars höjd.
3 Iza amuhara hu'nesnia vahe'mo monafima mani'naza sondia vahe'a hamparigara hu'ne? Hagi ama mopafintira ina vahe'moka hunka nagritera Agri masamo'a remsa hunonante hunka hugahane?
Vem finnes, som förmår räkna hans skaror? Och vem överstrålas ej av hans ljus?
4 Inankna huno mopafi vahe'mo'a Anumzamofo avurera fatgoa huno nemanino, agrua huno manigahie?
Huru skulle då en människa kunna hava rätt mot Gud eller en av kvinna född kunna befinnas ren?
5 Ikamo'ene hanafimo'za remsa hutfa hu'nazanagi, Anumzamofo avurera ana masamo'a rumsa osu'ne.
Se, ej ens månen skiner nog klart, ej ens stjärnorna äro rena i hans ögon;
6 Tagra mopafi vahe'mota kaninkna huta hagirafagna hu'none.
huru mycket mindre då människan, det krypet, människobarnet, den masken!

< Jovu 25 >