< Jovu 25 >
1 Hagi anante Suha mopareti ne' Bildati'a amanage huno Jopuna kenona hunte'ne,
A odpowiadając Bildad Suhytczyk rzekł:
2 Anumzamo'a hankavenentake hu'neanki'za maka vahe'mo'za Agrikuke korora hugahaze. Ana hu'neankino maka zama monafima me'nea zantamina Agrake kegava hu'nege'za Agri avesi amage ante'za, mani fru hu'za nemanize.
Panowanie i strach jest przy nim; on czyni pokój na wysokościach swoich.
3 Iza amuhara hu'nesnia vahe'mo monafima mani'naza sondia vahe'a hamparigara hu'ne? Hagi ama mopafintira ina vahe'moka hunka nagritera Agri masamo'a remsa hunonante hunka hugahane?
Izali jest liczba wojskom jego? a nad kim nie wschodzi światłość jego?
4 Inankna huno mopafi vahe'mo'a Anumzamofo avurera fatgoa huno nemanino, agrua huno manigahie?
Jakoż tedy nędzny człowiek usprawiedliwiony być może przed Bogiem? albo jako może być czysty urodzony z niewiasty?
5 Ikamo'ene hanafimo'za remsa hutfa hu'nazanagi, Anumzamofo avurera ana masamo'a rumsa osu'ne.
Oto i miesiącby nie świecił i gwiazdyby nie były czyste w oczach jego:
6 Tagra mopafi vahe'mota kaninkna huta hagirafagna hu'none.
Jakoż daleko mniej człowiek, który jest robakiem, a syn człowieczy, który jest czerwiem.