< Jovu 25 >

1 Hagi anante Suha mopareti ne' Bildati'a amanage huno Jopuna kenona hunte'ne,
時にシユヒ人ビルダデこたへて曰く
2 Anumzamo'a hankavenentake hu'neanki'za maka vahe'mo'za Agrikuke korora hugahaze. Ana hu'neankino maka zama monafima me'nea zantamina Agrake kegava hu'nege'za Agri avesi amage ante'za, mani fru hu'za nemanize.
神は大權を握りたまふ者 畏るべき者にましまし 高き處に平和を施したまふ
3 Iza amuhara hu'nesnia vahe'mo monafima mani'naza sondia vahe'a hamparigara hu'ne? Hagi ama mopafintira ina vahe'moka hunka nagritera Agri masamo'a remsa hunonante hunka hugahane?
その軍旅數ふることを得んや 其光明なに物をか照さざらん
4 Inankna huno mopafi vahe'mo'a Anumzamofo avurera fatgoa huno nemanino, agrua huno manigahie?
然ば誰か神の前に正義かるべき 婦人の産し者いかでか清かるべき
5 Ikamo'ene hanafimo'za remsa hutfa hu'nazanagi, Anumzamofo avurera ana masamo'a rumsa osu'ne.
視よ月も輝かず 星も其目には清明ならず
6 Tagra mopafi vahe'mota kaninkna huta hagirafagna hu'none.
いはんや蛆のごとき人 蟲のごとき人の子をや

< Jovu 25 >