< Jovu 25 >

1 Hagi anante Suha mopareti ne' Bildati'a amanage huno Jopuna kenona hunte'ne,
Silloin vastasi Bildad Suasta ja sanoi:
2 Anumzamo'a hankavenentake hu'neanki'za maka vahe'mo'za Agrikuke korora hugahaze. Ana hu'neankino maka zama monafima me'nea zantamina Agrake kegava hu'nege'za Agri avesi amage ante'za, mani fru hu'za nemanize.
Hallitus ja pelko on hänen tykönänsä, joka tekee rauhan korkeittensa seassa.
3 Iza amuhara hu'nesnia vahe'mo monafima mani'naza sondia vahe'a hamparigara hu'ne? Hagi ama mopafintira ina vahe'moka hunka nagritera Agri masamo'a remsa hunonante hunka hugahane?
Kuka voi lukea hänen joukkonsa? ja kenen päälle ei paista hänen valkeutensa?
4 Inankna huno mopafi vahe'mo'a Anumzamofo avurera fatgoa huno nemanino, agrua huno manigahie?
Kuinka on ihminen hurskas Jumalan edessä? eli kuinka vaimon lapsi on puhdas?
5 Ikamo'ene hanafimo'za remsa hutfa hu'nazanagi, Anumzamofo avurera ana masamo'a rumsa osu'ne.
Katso, kuu ei valaise vielä, eikä tähdet ole vielä kirkkaat hänen silmäinsä edessä:
6 Tagra mopafi vahe'mota kaninkna huta hagirafagna hu'none.
Kuinka paljo vähemmin ihminen, se mato, ja ihmisen lapsi se toukka?

< Jovu 25 >