< Jovu 25 >

1 Hagi anante Suha mopareti ne' Bildati'a amanage huno Jopuna kenona hunte'ne,
书亚人比勒达回答说:
2 Anumzamo'a hankavenentake hu'neanki'za maka vahe'mo'za Agrikuke korora hugahaze. Ana hu'neankino maka zama monafima me'nea zantamina Agrake kegava hu'nege'za Agri avesi amage ante'za, mani fru hu'za nemanize.
神有治理之权,有威严可畏; 他在高处施行和平。
3 Iza amuhara hu'nesnia vahe'mo monafima mani'naza sondia vahe'a hamparigara hu'ne? Hagi ama mopafintira ina vahe'moka hunka nagritera Agri masamo'a remsa hunonante hunka hugahane?
他的诸军岂能数算? 他的光亮一发,谁不蒙照呢?
4 Inankna huno mopafi vahe'mo'a Anumzamofo avurera fatgoa huno nemanino, agrua huno manigahie?
这样在 神面前,人怎能称义? 妇人所生的怎能洁净?
5 Ikamo'ene hanafimo'za remsa hutfa hu'nazanagi, Anumzamofo avurera ana masamo'a rumsa osu'ne.
在 神眼前,月亮也无光亮, 星宿也不清洁。
6 Tagra mopafi vahe'mota kaninkna huta hagirafagna hu'none.
何况如虫的人, 如蛆的世人呢!

< Jovu 25 >