< Jemisi 5 >
1 Hagi menina kea antahiho, feno vahe'motma, tamasunku huta zaviteho. Na'ankure tamazeri haviza hu'zana tamagrite ne-e.
ಹೇ ಧನವನ್ತಃ, ಯೂಯಮ್ ಇದಾನೀಂ ಶೃಣುತ ಯುಷ್ಮಾಭಿರಾಗಮಿಷ್ಯತ್ಕ್ಲೇಶಹೇತೋಃ ಕ್ರನ್ದ್ಯತಾಂ ವಿಲಪ್ಯತಾಞ್ಚ|
2 Tamagri feno zantamimo'a kasrigeno, hakanomo kukenatamia traga nehigeno,
ಯುಷ್ಮಾಕಂ ದ್ರವಿಣಂ ಜೀರ್ಣಂ ಕೀಟಭುಕ್ತಾಃ ಸುಚೇಲಕಾಃ|
3 goline silva zagotamimo'a krogro heno amnezankna hu'ne. Fenozana eri atru nehazankino, kegaga refkohu knazupa ana krogro he'zamo'a, tevegna huno tamavufga teno erihna hugahie.
ಕನಕಂ ರಜತಞ್ಚಾಪಿ ವಿಕೃತಿಂ ಪ್ರಗಮಿಷ್ಯತಿ, ತತ್ಕಲಙ್ಕಶ್ಚ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಪಾಪಂ ಪ್ರಮಾಣಯಿಷ್ಯತಿ, ಹುತಾಶವಚ್ಚ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಪಿಶಿತಂ ಖಾದಯಿಷ್ಯತಿ| ಇತ್ಥಮ್ ಅನ್ತಿಮಘಸ್ರೇಷು ಯುಷ್ಮಾಭಿಃ ಸಞ್ಚಿತಂ ಧನಂ|
4 Antahiho, hozatamifi eri'za eneriza vahe'mofo, mizama ozami'naza mizamo'a ranke huno keaga huneramante. Hoza hamare vahe'mofo zavi krafagemo'a, hanavenentake Ramofo agesafi unefre.
ಪಶ್ಯತ ಯೈಃ ಕೃಷೀವಲೈ ರ್ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಶಸ್ಯಾನಿ ಛಿನ್ನಾನಿ ತೇಭ್ಯೋ ಯುಷ್ಮಾಭಿ ರ್ಯದ್ ವೇತನಂ ಛಿನ್ನಂ ತದ್ ಉಚ್ಚೈ ರ್ಧ್ವನಿಂ ಕರೋತಿ ತೇಷಾಂ ಶಸ್ಯಚ್ಛೇದಕಾನಾಮ್ ಆರ್ತ್ತರಾವಃ ಸೇನಾಪತೇಃ ಪರಮೇಶ್ವರಸ್ಯ ಕರ್ಣಕುಹರಂ ಪ್ರವಿಷ್ಟಃ|
5 Ama mopafima manizana so'e nomanizampi nemanitma, mika tamavesi'zana eriknare nehaze. Tamagra knare neza nenetma tamazeri afovage nehutma, tamahema fri'nianknare neaze.
ಯೂಯಂ ಪೃಥಿವ್ಯಾಂ ಸುಖಭೋಗಂ ಕಾಮುಕತಾಞ್ಚಾರಿತವನ್ತಃ, ಮಹಾಭೋಜಸ್ಯ ದಿನ ಇವ ನಿಜಾನ್ತಃಕರಣಾನಿ ಪರಿತರ್ಪಿತವನ್ತಶ್ಚ|
6 Tamagri'ma ha'ma huoramante'za hazenkezmia omne vahera, huhaviza hunezamanteta zamahe nefrize.
ಅಪರಞ್ಚ ಯುಷ್ಮಾಭಿ ರ್ಧಾರ್ಮ್ಮಿಕಸ್ಯ ದಣ್ಡಾಜ್ಞಾ ಹತ್ಯಾ ಚಾಕಾರಿ ತಥಾಪಿ ಸ ಯುಷ್ಮಾನ್ ನ ಪ್ರತಿರುದ್ಧವಾನ್|
7 Hagi nafuhetma, tamarimpa antefru hutma mani'netma, Ramo'ma esigura avega anteho. Hoza vahe'mokizmi zamageho, zamarimpa antefru hu'za mani'ne'za, hozazamifima ese ko runtege, vagare ko runtenige'za hozazmifinti knare nezama hamarenaku avegama nentazankna hiho.
ಹೇ ಭ್ರಾತರಃ, ಯೂಯಂ ಪ್ರಭೋರಾಗಮನಂ ಯಾವದ್ ಧೈರ್ಯ್ಯಮಾಲಮ್ಬಧ್ವಂ| ಪಶ್ಯತ ಕೃಷಿವಲೋ ಭೂಮೇ ರ್ಬಹುಮೂಲ್ಯಂ ಫಲಂ ಪ್ರತೀಕ್ಷಮಾಣೋ ಯಾವತ್ ಪ್ರಥಮಮ್ ಅನ್ತಿಮಞ್ಚ ವೃಷ್ಟಿಜಲಂ ನ ಪ್ರಾಪ್ನೋತಿ ತಾವದ್ ಧೈರ್ಯ್ಯಮ್ ಆಲಮ್ಬತೇ|
8 Tamagranena akohetma mani'netma oti hanavetiho, na'ankure Ramo'ma esania knamo'a kofta hu'ne.
ಯೂಯಮಪಿ ಧೈರ್ಯ್ಯಮಾಲಮ್ಬ್ಯ ಸ್ವಾನ್ತಃಕರಣಾನಿ ಸ್ಥಿರೀಕುರುತ, ಯತಃ ಪ್ರಭೋರುಪಸ್ಥಿತಿಃ ಸಮೀಪವರ್ತ್ತಿನ್ಯಭವತ್|
9 Nafuhetane nasarahetanena, keaga refkohu trate otisageno refako huramantegahianki amu'nontamifina ha' orente arente osiho. Refako hu nera kafante otine!
ಹೇ ಭ್ರಾತರಃ, ಯೂಯಂ ಯದ್ ದಣ್ಡ್ಯಾ ನ ಭವೇತ ತದರ್ಥಂ ಪರಸ್ಪರಂ ನ ಗ್ಲಾಯತ, ಪಶ್ಯತ ವಿಚಾರಯಿತಾ ದ್ವಾರಸಮೀಪೇ ತಿಷ್ಠತಿ|
10 Nafuhetma, Anumzamofo Agifima nanekema hu'naza kasnampa vahe'mo'za, akohe'za manine'za knazama eri'zamofona ko huraveri'naze.
ಹೇ ಮಮ ಭ್ರಾತರಃ, ಯೇ ಭವಿಷ್ಯದ್ವಾದಿನಃ ಪ್ರಭೋ ರ್ನಾಮ್ನಾ ಭಾಷಿತವನ್ತಸ್ತಾನ್ ಯೂಯಂ ದುಃಖಸಹನಸ್ಯ ಧೈರ್ಯ್ಯಸ್ಯ ಚ ದೃಷ್ಟಾನ್ತಾನ್ ಜಾನೀತ|
11 Antahi'naze, knazampima ufre'za azeri agatere'naza vahera muse hiho hunezamantone. Jopu'ma knazampima kazigazi huno agatere'nea zamofo agenke'ane, henka'ama hunte'nea zamofona antahi'naze. Ramofompina asunku'zane, vahe'ma avesinteno asuraginte'zana avite'ne.
ಪಶ್ಯತ ಧೈರ್ಯ್ಯಶೀಲಾ ಅಸ್ಮಾಭಿ ರ್ಧನ್ಯಾ ಉಚ್ಯನ್ತೇ| ಆಯೂಬೋ ಧೈರ್ಯ್ಯಂ ಯುಷ್ಮಾಭಿರಶ್ರಾವಿ ಪ್ರಭೋಃ ಪರಿಣಾಮಶ್ಚಾದರ್ಶಿ ಯತಃ ಪ್ರಭು ರ್ಬಹುಕೃಪಃ ಸಕರುಣಶ್ಚಾಸ್ತಿ|
12 Razana, nenafugatane nensarogata, monarero moparero mago'azantera huntetma huvempa osiho. Iza'o huvempa hunaku'ma hanimo'a, izoma hunakure hanimo'a, i'zo hino, i'o hunakuma hanimo'a, i'o hino, ana'ma osanimo'a henka keagare otigahie.
ಹೇ ಭ್ರಾತರಃ ವಿಶೇಷತ ಇದಂ ವದಾಮಿ ಸ್ವರ್ಗಸ್ಯ ವಾ ಪೃಥಿವ್ಯಾ ವಾನ್ಯವಸ್ತುನೋ ನಾಮ ಗೃಹೀತ್ವಾ ಯುಷ್ಮಾಭಿಃ ಕೋಽಪಿ ಶಪಥೋ ನ ಕ್ರಿಯತಾಂ, ಕಿನ್ತು ಯಥಾ ದಣ್ಡ್ಯಾ ನ ಭವತ ತದರ್ಥಂ ಯುಷ್ಮಾಕಂ ತಥೈವ ತನ್ನಹಿ ಚೇತಿವಾಕ್ಯಂ ಯಥೇಷ್ಟಂ ಭವತು|
13 Hagi amunontamifima magomo'ma hazenkefi mani'nenuno'a, Agra nunamu Anumzamofonte hino. Amu'nontamifima mago'mo'ma musema nehanuno'a, agra Ramofo agi erisagahu zagame hugahie.
ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಕಶ್ಚಿದ್ ದುಃಖೀ ಭವತಿ? ಸ ಪ್ರಾರ್ಥನಾಂ ಕರೋತು| ಕಶ್ಚಿದ್ ವಾನನ್ದಿತೋ ಭವತಿ? ಸ ಗೀತಂ ಗಾಯತು|
14 Amunontamifina mago'mo'ma krima erinenuno'a, Agra mono kva vahe ke hanige'za, nunamu eme hunente'za Anumzamofo agifi masave frenteho.
ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಕಶ್ಚಿತ್ ಪೀಡಿತೋ ಽಸ್ತಿ? ಸ ಸಮಿತೇಃ ಪ್ರಾಚೀನಾನ್ ಆಹ್ವಾತು ತೇ ಚ ಪಭೋ ರ್ನಾಮ್ನಾ ತಂ ತೈಲೇನಾಭಿಷಿಚ್ಯ ತಸ್ಯ ಕೃತೇ ಪ್ರಾರ್ಥನಾಂ ಕುರ್ವ್ವನ್ತು|
15 Hagi zamentinti nehu'za nunamu huntesageno, Ramo'a kri'ma eri'nea vahera azeri neganamreno azeri onetino, kumi'ma hunesiana, kumi'a atrentegahie.
ತಸ್ಮಾದ್ ವಿಶ್ವಾಸಜಾತಪ್ರಾರ್ಥನಯಾ ಸ ರೋಗೀ ರಕ್ಷಾಂ ಯಾಸ್ಯತಿ ಪ್ರಭುಶ್ಚ ತಮ್ ಉತ್ಥಾಪಯಿಷ್ಯತಿ ಯದಿ ಚ ಕೃತಪಾಪೋ ಭವೇತ್ ತರ್ಹಿ ಸ ತಂ ಕ್ಷಮಿಷ್ಯತೇ|
16 E'ina hu'negu kumitamia huama hutma kumira otrente atrente nehutma, nunamuna ohunte ahunte nehinkeno, Ramo'a tamazeri kanamareno, fatgo ne'mofo nunamumo'a hanavenentake hu'neankino eri'za erigahie.
ಯೂಯಂ ಪರಸ್ಪರಮ್ ಅಪರಾಧಾನ್ ಅಙ್ಗೀಕುರುಧ್ವಮ್ ಆರೋಗ್ಯಪ್ರಾಪ್ತ್ಯರ್ಥಞ್ಚೈಕಜನೋ ಽನ್ಯಸ್ಯ ಕೃತೇ ಪ್ರಾರ್ಥನಾಂ ಕರೋತು ಧಾರ್ಮ್ಮಿಕಸ್ಯ ಸಯತ್ನಾ ಪ್ರಾರ್ಥನಾ ಬಹುಶಕ್ತಿವಿಶಿಷ್ಟಾ ಭವತಿ|
17 Elaija'a tagri kna ne'mo, ko'ma orinogura hanavenentake huno nunamuna higeno, mopafina 3'a zagekafugi 6si'a ikampina kora oru'ne.
ಯ ಏಲಿಯೋ ವಯಮಿವ ಸುಖದುಃಖಭೋಗೀ ಮರ್ತ್ತ್ಯ ಆಸೀತ್ ಸ ಪ್ರಾರ್ಥನಯಾನಾವೃಷ್ಟಿಂ ಯಾಚಿತವಾನ್ ತೇನ ದೇಶೇ ಸಾರ್ದ್ಧವತ್ಸರತ್ರಯಂ ಯಾವದ್ ವೃಷ್ಟಿ ರ್ನ ಬಭೂವ|
18 Eteno Elaija nunamu higeno monafinti komo'a tagiramino mopafina korarigeno kavera fore hu'ne. (1 Kin 17-18)
ಪಶ್ಚಾತ್ ತೇನ ಪುನಃ ಪ್ರಾರ್ಥನಾಯಾಂ ಕೃತಾಯಾಮ್ ಆಕಾಶಸ್ತೋಯಾನ್ಯವರ್ಷೀತ್ ಪೃಥಿವೀ ಚ ಸ್ವಫಲಾನಿ ಪ್ರಾರೋಹಯತ್|
19 Nafuhetmane nasarahete, mago'tamimo tamage nanekea atreno hazamagrenesigeno, mago'mo azeri rukrehema hanigeno, ete tamage kantema esiana,
ಹೇ ಭ್ರಾತರಃ, ಯುಷ್ಮಾಕಂ ಕಸ್ಮಿಂಶ್ಚಿತ್ ಸತ್ಯಮತಾದ್ ಭ್ರಷ್ಟೇ ಯದಿ ಕಶ್ಚಿತ್ ತಂ ಪರಾವರ್ತ್ತಯತಿ
20 agra antahino, fri'zampinti agu'nevazino rama'a kumira refitegahie.
ತರ್ಹಿ ಯೋ ಜನಃ ಪಾಪಿನಂ ವಿಪಥಭ್ರಮಣಾತ್ ಪರಾವರ್ತ್ತಯತಿ ಸ ತಸ್ಯಾತ್ಮಾನಂ ಮೃತ್ಯುತ ಉದ್ಧರಿಷ್ಯತಿ ಬಹುಪಾಪಾನ್ಯಾವರಿಷ್ಯತಿ ಚೇತಿ ಜಾನಾತು|