< Hivru 9 >
1 Hagi korapa hagerafi huvempa kemofona mono hu trake'a megeno mono hunte seli mono nona ama mopafina me'ne.
Isivumelwano sakuqala sasilezimiso zokukhonza kanye lendawo engcwele yasemhlabeni.
2 Seli mono nompina tarefi hunaragintene. Ese'ma hunaragintepinka tavima rekru hunte azota megeno, nezante sipa megeno ana agofetura breti me'ne. E'i anama hunaragi ante'neama'agura ruotge hu'ne hu'za nehaze.
Kwakhiwa ithabanikeli. Ekamelweni lalo lakuqala kwakuloluthi lwesibane, letafula kanye lesinkwa esingcwelisiweyo; lokhu kwakubizwa ngokuthi yiNdawo eNgcwele.
3 Hagi anantera tavrave tafizageno amefiga'agura ruotage huno ruotge hu'ne hu'za hu'naze.
Ngemva kwekhetheni lesibili kwakulekamelo elalithiwa yiNdawo eNgcwelengcwele,
4 Anampinka mananentake'za kre manavu ita korire tro huntenaza megeno, erihagerefi huvempe ke hu'za nehazaza vogisi zafareti trohu'naza me'ne. Ana vogisimofona agu'afina korire trohunaza kavofi mana neza megeno, Aroni azompare agatama hagenea megeno, hagerafi huvempama hu'nea kasegea haverera me'ne.
eyayile-alithare lokutshisela impepha elalihuqwe ngegolide kanye lomtshokotsho wesivumelwano owawuhuqwe ngegolide. Umtshokotsho wakhona wawulembizanyana yemana, lentonga ka-Aroni eyahlumayo kanye lezibhebhedu zamatshe esivumelwano.
5 Ana vogisimofo agofetura kumimofo nona huno apasezane, korireti tare masanentake ankero tro huntegeno, zanagekonanu rutareke ana vogisia refitakeno me'ne. Hianagi menina ana miko'zamofo agafa'a eri ama osugahue.
Phezu komtshokotsho kwakulamakherubhi eNkazimulo enze ithunzi phezu kwendawo yomhlatshelo. Kodwa khathesi asingeke silandise okugcweleyo ngalezozinto.
6 E'i ana zantamima ese hunaragintepima noma'arema eriante fatgoma hutegeno, pristi vahe'mo'za mareriza atiramiza hu'za mono eri'zana e'nerize.
Kwathi konke sekulungisiwe kanje, abaphristi bangena njalonjalo ekamelweni langaphandle ukuba benze inkonzo yabo.
7 Hianagi ugagota pristi ne'moke mago kafumofona, magoke kna zupa seli mono nomofo agu'afinka hunaragi antegeno ruotge huno, ruotge hu'nefinka, agra kumite'ene vahe'mo'za kefoza nehu'ne hu'za ontahine'za nehaza kumi apase kora erino unefre. (Lev-Pri 16:)
Kodwa umphristi omkhulu nguye kuphela owayengena ekamelweni langaphakathi kanye ngomnyaka, njalo kungeke kwenzeke engelagazi alinikelela yena kanye lezono abantu abazenza bengazi.
8 E'i ana avu'avazampinti Ruotge Avamumo'a eriama huno seli nomofo kafanteti ufreta Anumzamofonte vu'zama me'nesigeno'a Anumzamofoma keno antahinoma hu'zamo'a amuho hugahie hu'ne.
UMoya oNgcwele wayetshengisa ngalokho ukuthi indlela eya eNdaweni eNgcwelengcwele yayingabonakaliswa nxa ithabanikeli lakuqala lilokhu likhona.
9 E'i ana seli mono nomo'a menima fore'ma haniaza taveri hu'ne. Na'ankure pristi vahe'mo'zama kre sramanama vazazamo'a zamagu zmagesafima me'nea antahintahizazmia zamazeri amara osugahie.
Lokhu kungumfanekiso walesisikhathi, okubonakalisa ukuthi izipho lemihlatshelo okwakunikelwa kwakunganelisi ukuhlambulula izazela zabakhonzayo.
10 Na'ankure ama ana avu'avazamo'a ne'za nezane ti nezane, tagiama tazama sesema huzamofonkuke nehuno, amegazama atupa'a knafima vagaresigeno'a, knarezama esiazanku hu'ne.
Kuyindaba yokudla lokunatha kuphela kanye lemikhuba eyehlukeneyo yokugeza imilayo yangaphandle komzimba esebenza kuze kufike isikhathi sezimiso ezintsha.
11 Ana hu'negu Kraisi'a ana miko knare zantamima esiazamofo Ugagota Pristi Ne' mani'ne. Agra monafinka mago vahe'mofo azamo tro osigeno, knarezantfa hu'nea seli nompi ufrene.
Kwathi lapho uKhristu esefikile njengomphristi omkhulu wezinto ezinhle esezikhona, wadabula phakathi kwethabanikeli elikhulu elipheleleyo elingenziwanga ngabantu, okuyikuthi, kalisingxenye yale indalo.
12 Hagi magoke zupa miko knama kresramnama vuzankura Kraisi'a korana erino ruotge huno ruotge hu'nefinka ufrene. Hianagi e'i ana korana memene anenta kaomofo koranompage, Agra'a koranuti tagu'vazino mani vavama hanunkura mizasene. (aiōnios )
Kangenanga ngokusebenzisa igazi lembuzi loba elamathole; kodwa wangena kanye kuphela eNdaweni eNgcwelengcwele ngegazi lakhe, esethole ukuhlengwa okulaphakade. (aiōnios )
13 Ko avu'avapina meme koranki, bulimakaomofo koranki a' kasefa kaomofo tevefi krenaza osa'areti, pehenama hu'nesafintira zamazeri agru hugahie hu'za hu'naze.
Igazi lembuzi lelenkunzi lemilotha yamathokazi okufafazwa ebantwini abangahlambulukanga ngokomkhuba kuyabangcwelisa ukuba babe ngabahlambulukileyo ngaphandle.
14 Hagi tamagesa antahiho, Kraisi koramo'a razankrefa me'neankino, fri avu'avazama nehunkeno tagutagesa azeri agru higeta, kasefa huno mani'nea Anumzamofona monora hunentone. Na'ankure manivava Avamumofo hankavere, Kraisi'a kefozama'a omne ne'mo, Anumzamofontera Agra'a avufga tagri kumikura aguza rune. (aiōnios )
Pho igazi likaKhristu, owazinikela engelasici kuNkulunkulu ngomoya olaphakade, lizazihlambulula kakhulu okungakanani izazela zethu emisebenzini edonsela ekufeni, ukuze sikhonze uNkulunkulu ophilayo! (aiōnios )
15 E'i ana agafare Kraisi'a vahe'mokizmine Anumzamofo amu'no nera kasefa hagerafi huvempa kea mani'ne. Ana hu'negu huhamprima zmantene'mo'za vahe'mo'za Anumzamo manivava maniza erisinti haregahaze hu'neazana erigahaze. Na'ankure Kraisi'a frino, kotema hagerafi kefi manine'za kumima hu'nazana kumizmia mizasezmanteno katufe zmante'ne. (aiōnios )
Ngenxa yalokhu uKhristu ungumeli wesivumelwano esitsha ukuze kuthi labo ababiziweyo bathole ilifa elingapheliyo elathenjiswayo njengoba sewafa njengenhlawulo ukuba abakhulule ezonweni abazenzayo esivumelwaneni sakuqala. (aiōnios )
16 Mago vahe'mo'ma frisigeno fenozama'ama henkama erisinti haregahie huntenenimo'a, avegante'nenigeno ana nemo'a fritenkeno, ana zama'a erisinti haregahie.
Mayelana lentando yokwaba ilifa, kuyadingakala ukuba kufakazwe ukufa kwalowo owakwenzayo,
17 Na'ankure frisugenka erisantima haregahane hu'ne'mo'ma frisigeno, erisantima haresimo'a amne erigahie. Hagi amigahuema hunesimoma kasefa huno maninesigeno'a, magore huno anazama erisanti haregahane huno hunesizana e'origahie.
ngoba intando yokwaba ilifa isebenza kuphela lapho kukhona ofileyo; kayisebenzi nxa lowo owayenzayo elokhu esaphila.
18 E'i ana agafare zagagafamofo korantetira kote hagerafi huvempa kemofo eri hanaveti'naze.
Yikho-nje lesivumelwano sakuqala kasifezwanga kungekho gazi.
19 Na'ankure Mosesema Anumzamofo kasegema hamprinoma vahe'ma nezamasino'a, anenta bulimakaomofo korane mememofo korana tine eri hava huteno, erino hisopue nehia trazamofo aninareti'ene koranke hu'nea sipisipi azokateti Anumzamofo kasege me'nea avontafete'ene vahetera, ana korana rutari hu'ne.
Kwathi uMosi esememezele imilayo yonke yomthetho ebantwini bonke, wathatha igazi lamathole lelempongo ndawonye lamanzi, lewulu ebomvu kanye lezingatsha zehisophi, wachela umqulu kanye labantu bonke.
20 Huteno anage huno zamasmine, Ama koramo'a Anumzamo'ma hagerafi huvempa kema hiho huno tagrima hurante'nea eri hanavenetie. (Diu-Kas 24:8)
Wathi, “Leli ligazi lesivumelwano uNkulunkulu alaye ukuba lisigcine.”
21 Ana kanteke, anahukna huno korana seli mono nonte'ene kresramnama nevaza eriza zantamintera rutri huntene.
Ngendlela efanayo wachela ithabanikeli ngegazi kanye lezinto zonke ezisetshenziswayo emikhosini yalo.
22 Mosese kasegemo'ma hu'nea kanteke, tamage huno ana mikozamo'a korantetike sesehu agru hugahie. Na'ankure mago zaga aheno korana erifegu otreresina kumima atrentezana omaneresine. (Diu-Kas 24:6-8.)
Ngempela umthetho uphose ufune ukuba izinto zonke zihlanjululwe ngegazi, njalo kungekho kuchithwa kwegazi akukho ukuthethelela.
23 E'ina hu'negu ama mopafi seli mono none agu'afima me'nea zantaminena, monafinkama me'neazamofo avamezane, zaga kfamofo koranteti azeri agru hugahie. Hianagi tamage zama monafinkama me'nea zantamina azeri agruma husaniana, zaga kfamofo korama ageterenea koranteti azeri agru hugahie.
Ngakho kwakufanele ukuba imifanekiso yezinto zasezulwini zihlanjululwe ngemihlatshelo le kodwa izinto zasezulwini uqobo kube ngemihlatshelo engcono kulale.
24 Na'ankure Kraisi'a vahe'mo azanu ki'nea mono nompina uofrene. Hagi mona kumapi tagriku huno Anumzamofontera amuno nera mani'ne. Mono hunte'naku kintenaza mono nompi Agra uofre'ne. Na'ankure monafinka me'nea mono nomofo avame'zane.
Ngoba uKhristu kangenanga endaweni engcwele eyenziwa ngabantu eyayingumfanekiso waleyo eqotho kuphela; yena wangena ezulwini uqobo, ukuba asimele phambi kukaNkulunkulu.
25 Hagi e'ima ufreneana, Agra'a avufgama aguzama ru'neana, ama mopafi pristi vahe'mo'zama kafugu kafugu magoke knage'za ruotge hune hu'za nehazafi, zaga kfamofo kora eri'za ufre'za kresramana vuvava hazanknara osu'ne.
Kangenanga ezulwini ukuba azinikele njalonjalo, njengomphristi omkhulu engena eNdaweni eNgcwelengcwele minyaka yonke legazi elingayisilo lakhe.
26 Hanki anara hugara hu'nesiana, ama mopama tro'ma huneregatira fri vava huno visine. Hianagi anara osu'ne. Kumimofo hanavema eri atrenaku, Agra'a avufga tagrikure huno vagare knafi avufga agu'za runo magoke zupa, ana maka knamofonkura fri'ne. (aiōn )
Ngakho uKhristu wayezahlupheka kanengi kusukela ekudalweni komhlaba. Kodwa khathesi usebonakale kanye kuphela ekupheleni kwezikhathi ukuba asuse isono ngomhlatshelo onguye. (aiōn )
27 Hu'negu vahe'mofonku'ma hunteneana, magoke zupa fritesuno'a kegagarera otigahie huno huntene.
Njengalokhu umuntu wamiselwa ukufa kanye, kuthi emva kwalokho abhekane lokwahlulelwa,
28 Hu'negu Kraisi'a magoke zupa frino rama'a vahe kumira eritrezamtene. Agrama henkama esu'no'a kumiti eritrerante'nakura omegahianki, Agriku'ma tusiza hu'za avegama ante'namokizmi zmahokeno zmavrenaku egahie.
ngokunjalo uKhristu wanikelwa kanye ukuba asuse izono zabantu abanengi; njalo uzabonakala okwesibili, hatshi ukuthwala isono, kodwa ukuletha ukusindiswa kulabo abamlindeleyo.