< Hivru 3 >

1 E'ina hu'negu ruotage hu'naza mono nerafugata, tagrama huama nehuna Jisasinkura Aposol ne' mareri agatere'nea pristi nere hutma antahi amiho.
Wherfore holy brethren partakers of the celestiall callinge cosyder the embasseatour and hye prest of oure profession Christ Iesus
2 Mosesena tamage huno Anumzamo huhampri antegeno mika vahe'afi mani fatgo huno mani'neankna huno, huhampri ante'nemofonte Jisasi'a mani fatgo huno mani'ne.
which was faythfull to him that made him even as was Moses in all his housse.
3 Hu'neanagi Jisasi'a Mosesena agatereno ra agi erigahie. Nomagi vahe'mo'zama noma ki'naza nomofoma agatere'za ra zamagi enerizankna hugahie.
And this man was counted worthy of more glory then Moses: In as moche as he which hath prepared the housse hath most honoure in the housse.
4 Na'ankure ana miko nona vahe'mo'za negizanagi, Anumzamo mika'zana trohune.
Every housse is prepared of some man. But he that ordeyned all thinges is god.
5 Mosese'a mika vahe'afina eri'zana avariri fatgo huno eneria nekino, henkama fore'ma hania zamofo avame'za mani'ne.
And Moses verely was faythfull in all his housse as a minister to beare witnes of tho thinges which shuld be spoken afterwarde.
6 Hianagi Ne' mofavre'amo Kraisi'a Anumzamofo vahetera kva mani'ne. Hagi tagra ana vahe mani'nonankita, koro osu hankavetita nemanita, fore'ma hanigeta kesuna zanku'ma musema nehunazana otresune.
But Christ as a sonne hath rule over the housse whose housse are we so that we hold fast the confydence and the reioysynge of that hope vnto the ende.
7 E'ina hu'negu Ruotge Avamumo huno, Menima Agri ageruma nentahisutma,
Wherfore as the holy goost sayth: to daye if ye shall heare his voyce
8 korapa ka'ma kopi tamagehe'mo'za Anumzamofo rehe'za ke'nazankna huno, tamagu'amo'a hankave otino.
harden not youre hertes after the rebellyon in the daye of temptacion in the wildernes
9 40'a kafu zagefima kaguvazama erifore huge'za ke'nazanagi, tamagehemo'za renahe'za ke'naze.
where youre fathers tempted me proved me and sawe my workes xl. yeare longe.
10 E'ina hu'negu, e'i ananknafi vahekura narimpa henezamante'na, anage hu'noe, zamagu'amo'a savri huvava nehige'za, Nagri kana kenira nosaze.
Wherfore I was greved wt ye generacio and sayde. They erre ever in their hertes: they verely have not knowe my wayes
11 Hu'negu narimpa hezmantena huvempa hu'na, zamagra manifru kumanifina uofregosaze hu'noe. (Sam-Zga 95:7-11, Eks-Ati17:1-7)
so that I sware in my wrathe that they shuld not enter into my rest.
12 Nafuheta kva hu'neta kumi'mo'ene tamentinti osu'zamoma asimu anteno mani'nea Anumzamofonteti'ma, tamavretre zankura magoke magokemotma kva hiho.
Take hede brethren that therbe in none of you an evyll herte in vnbeleve that he shuld departe from ye lyvynge god:
13 Hianagi menima knama me'nenire, mago magomotma ozeri hanaveti, azeri hanaveti maka kna nehinkeno, kumi'mofo havigemo'a rehiza huoramanteno.
but exhorte one another dayly whill is it called to daye lest eny of you wexe harde herted thorow ye deceytfullnesse of sinne
14 Na'ankure ese'ma Agritema ne-eta, tamentintima hu'nonazama azeri hankavetisuta, Kraisi'ene tragoteta vagaretera uhanatigahune.
We are partetakers of Christ yf we kepe sure vnto the ende the fyrst substance
15 Avontafemo'a anage hu'ne, Menina Agri ageruma nentahisuta, koma neramagehozama zamefima humi'nazaza huta, Agritera tamagu'a kafana eri'onkiho hu'ne.
so longe as it is sayd: to daye yf ye heare his voyce harde not youre hertes as when ye rebelled.
16 Zamagra iza'za Anumzamofo ke nentahiza hara rente'naze? Zamagrira Mosese'a Isipitira zamavareno omenemozafi?
For some whe they hearde rebelled: howbe it not all yt ca out of Egypt vnder Moses.
17 Hagi Anumzamofona iza'za 40'a zage kafufina azeri rimpa he'naze? Zamagra ka'ma kokampima kumi'ma hu'za fri'nazamoze.
But with who was he despleased. xl. yeares? Was he not displeased with them that synned: whose carkases were overthorwen in the desert?
18 Hagi inamokizmigu Anumzamo'a hankave kea huno, mani fruhu kumani'afina tamagerafa hu'za uofregahaze hu'ne? Zamagra ke'ama amage'ma onte'namokizmigu hu'ne.
To whom sware he that they shuld not enter into his rest: but vnto them that beleved not?
19 Tagra refkoma huta konana zamagra zamentintia osu'nazagu, ama ana vahe'mo'za manifruhu kumapima uofre'naze.
And we se that they coulde not enter in because of vnbeleve.

< Hivru 3 >