< Jenesis 5 >
1 Adamumpinti'ma vahe'ma fore'ma hu'za e'naza nanekea amanahu hu'ne. Anumzamo'ma vahe'ma trohu'neana, Agra'agna huno trohu'ne.
Detta är stycket om Adams släkt. När Gud skapade människor, gjorde han dem lika Gud.
2 Agra vene, a'ene tro huzanante'ne. Ana nehuno asomu ke huzmanteno, vahere huno hu'ne.
Till man och kvinna skapade han dem; och han välsignade dem och gav dem namnet människa, när de blevo skapade.
3 Adamu'a 130'a Zagegafu nehuno agra avugosagna ne'mofavre kasenteno, agi'a Seti'e hu'ne.
När Adam var ett hundra trettio år gammal, födde han en son som var honom lik, hans avbild, och gav honom namnet Set.
4 Ananteti 800'a zagegafu agatereno mani'neno, ne' mofara mago'a kasezamante'ne.
Och sedan Adam hade fött Set, levde han åtta hundra år och födde söner och döttrar.
5 Hagi Adamu'a 930'a zagegafu maniteno fri'ne.
Alltså blev Adams hela levnadsålder nio hundra trettio år; därefter dog han.
6 Hagi Seti'a 105fu'a zagegafu nehuno, ne' mofavre eri fore huno agi'a Enosi'e huno antemi'ne.
När Set var ett hundra fem år gammal, födde han Enos.
7 Hagi Enosima kasenteteno'a, ananteti Seti'a 807ni'a zagegafu nemanino, mago'a ne'mofara kasezamante'ne.
Och sedan Set hade fött Enos, levde han åtta hundra sju år och födde söner och döttrar.
8 Ana huteno 912fu'a zagegafu Seti'a maniteno fri'ne.
Alltså blev Sets hela ålder nio hundra tolv år; därefter dog han.
9 Enosi'a 60'a zagegafu nehuno ne' mofavre eri fore huno, agi'a Kenani'e huno antemi'ne.
När Enos var nittio år gammal, födde han Kenan.
10 Kenanima kasenteteno'a Enosi'a 815ni'a zagegafu maniteno mago'a ne'mofara zamante'ne.
Och sedan Enos hade fött Kenan, levde han åtta hundra femton år och födde söner och döttrar.
11 Enosi'a 905fu'a zagegafu maniteno fri'ne.
Alltså blev Enos' hela ålder nio hundra fem år; därefter dog han.
12 Kenani'a 70'a zagegafu nehuno, ne'mofavre eri fore huno agi'a Mahalari'e huno antemi'ne.
När Kenan var sjuttio år gammal, födde han Mahalalel.
13 Mahalarima fore'ma hutegeno'a Kenani'a 840'a zagegafu nehuno, mago'a ne'mofara kasezmantene.
Och sedan Kenan fött Mahalalel, levde han åtta hundra fyrtio år och födde söner och döttrar.
14 Kenani'a 910ni'a zagegafu maniteno fri'ne.
Alltså blev Kenans hela ålder nio hundra tio år; därefter dog han.
15 Mahalari'a 65'a zagegafu nehuno, ne' mofavre anteno agi'a Jareti'e huno antemi'ne.
När Mahalalel var sextiofem år gammal, födde han Jered.
16 Jaretima kasenteteno, Mahalari'a 830'a zagegafu nehuno mago'a ne'mofara kasezmante'ne.
Och sedan Mahalalel hade fött Jered, levde han åtta hundra trettio år och födde söner och döttrar.
17 Hanki Mahalari'a 895fu'a zagegafu maniteno fri'ne.
Alltså blev Mahalalels hela ålder åtta hundra nittiofem år; därefter dog han.
18 Jareti'a 162tu'a zagegafu nehuno ne' anteno agi'a Inoku'e huno antemi'ne.
När Jered var ett hundra sextiotvå år gammal, födde han Hanok.
19 Enokuma kasenteteno Jareti'a 800'a zagegafu nehuno mago'a ne' mofara kasezmante'ne.
Och sedan Jered hade fött Hanok, levde han åtta hundra år och födde söner och döttrar.
20 Jareti'a 962'a zagegafu maniteno fri'ne.
Alltså blev Jereds hela ålder nio hundra sextiotvå år; därefter dog han.
21 Inoku'a 65'a zagegafu maniteno, ne' mofavre Metusera kasente'ne.
När Hanok var sextiofem år gammal, födde han Metusela.
22 Ananteti Metuserama kasenteteno'a Inoku'a 300'a zagegafufina knare huno Anumzane tragoteno mani'neno mago'a ne' mofara kase zamante'ne.
Och Hanok vandrade i umgängelse med Gud i tre hundra år, sedan han hade fött Metusela, och han födde söner och döttrar.
23 Hagi ana makara 365'a zagegafu Inoku'a mani'ne.
Alltså blev Hanoks hela ålder tre hundra sextiofem år.
24 Inoku'a Anumzane tragoteno mani'negu, Anumzamo'a avre'ne.
Sedan Hanok så hade vandrat i umgängelse med Gud, såg man honom icke mer, ty Gud tog honom bort.
25 Metusera'a 187ni'a zagegafu maniteno, ne'mofavre Lemeki kasente'ne.
När Metusela var ett hundra åttiosju år gammal, födde han Lemek.
26 Metusera'a Lemekima kasenteteno'a, 782'a zagegafu maniteno, mago'a ne'mofara kase zamante'ne.
Och sedan Metusela hade fött Lemek, levde han sju hundra åttiotvå år och födde söner och döttrar.
27 Hagi Metusera'ma manino'ma e'nea kna'a, 969ni'a zagegafu huteno fri'ne.
Alltså blev Metuselas hela ålder nio hundra sextionio år; därefter dog han.
28 Lemeki'a 182'a zagegafu nehuno ne' mofavre kasente'ne.
När Lemek var ett hundra åttiotvå år gammal, födde han en son.
29 Lemeki'a Noa'e huno agi'a antemi'ne. Ra Anumzamo'a mopamofona tusi hunte'negeta tusi'a eri'za erita nevunkeno tagri taza hanigu ama mofavre agi'a, mani fruhu nere nehuno, zamagra kefina Noa'e huno antemi'ne.
Och han gav honom namnet Noa, i det han sade: »Denne skall trösta oss vid vårt arbete och våra händers möda, när vi bruka jorden, som HERREN har förbannat.»
30 Hanki Noama kasenteteno'a Lemeki'a 595fu'a zagegafu maniteno, mago'ane ne' mofara kasezmante'ne.
Och sedan Lemek hade fött Noa, levde han fem hundra nittiofem år och födde söner och döttrar.
31 Lemeki'a ana maka kna'a, 777ni'a zagegafu maniteno fri'ne.
Alltså blev Lemeks hela ålder sju hundra sjuttiosju år; därefter dog han.
32 Noa'a 500'a zagegafu maniteno, ne'mofavrea tagufa zamanteno zamagi'a Semi'e, Hamu'e, Jafeti'e huno zamante'ne.
När Noa var fem hundra år gammal, födde han Sem, Ham och Jafet. Hebr adám De båda orden hava i hebreiskan likhet med varandra.