< Jenesis 5 >
1 Adamumpinti'ma vahe'ma fore'ma hu'za e'naza nanekea amanahu hu'ne. Anumzamo'ma vahe'ma trohu'neana, Agra'agna huno trohu'ne.
아담 자손의 계보가 이러하니라 하나님이 사람을 창조하실 때에 하나님의 형상대로 지으시되
2 Agra vene, a'ene tro huzanante'ne. Ana nehuno asomu ke huzmanteno, vahere huno hu'ne.
남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라
3 Adamu'a 130'a Zagegafu nehuno agra avugosagna ne'mofavre kasenteno, agi'a Seti'e hu'ne.
아담이 일백 삼십세에 자기 모양 곧 자기 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고
4 Ananteti 800'a zagegafu agatereno mani'neno, ne' mofara mago'a kasezamante'ne.
아담이 셋을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며
5 Hagi Adamu'a 930'a zagegafu maniteno fri'ne.
그가 구백 삼십세를 향수하고 죽었더라
6 Hagi Seti'a 105fu'a zagegafu nehuno, ne' mofavre eri fore huno agi'a Enosi'e huno antemi'ne.
셋은 일백 오세에 에노스를 낳았고
7 Hagi Enosima kasenteteno'a, ananteti Seti'a 807ni'a zagegafu nemanino, mago'a ne'mofara kasezamante'ne.
에노스를 낳은 후 팔백 칠년을 지내며 자녀를 낳았으며
8 Ana huteno 912fu'a zagegafu Seti'a maniteno fri'ne.
그가 구백 십이세를 향수하고 죽었더라
9 Enosi'a 60'a zagegafu nehuno ne' mofavre eri fore huno, agi'a Kenani'e huno antemi'ne.
에노스는 구십세에 게난을 낳았고
10 Kenanima kasenteteno'a Enosi'a 815ni'a zagegafu maniteno mago'a ne'mofara zamante'ne.
게난을 낳은 후 팔백 십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며
11 Enosi'a 905fu'a zagegafu maniteno fri'ne.
그가 구백 오세를 향수하고 죽었더라
12 Kenani'a 70'a zagegafu nehuno, ne'mofavre eri fore huno agi'a Mahalari'e huno antemi'ne.
게난은 칠십세에 마할랄렐을 낳았고
13 Mahalarima fore'ma hutegeno'a Kenani'a 840'a zagegafu nehuno, mago'a ne'mofara kasezmantene.
마할랄렐을 낳은 후 팔백 사십년을 지내며 자녀를 낳았으며
14 Kenani'a 910ni'a zagegafu maniteno fri'ne.
그가 구백 십세를 향수하고 죽었더라
15 Mahalari'a 65'a zagegafu nehuno, ne' mofavre anteno agi'a Jareti'e huno antemi'ne.
마할랄렐은 육십 오세에 야렛을 낳았고
16 Jaretima kasenteteno, Mahalari'a 830'a zagegafu nehuno mago'a ne'mofara kasezmante'ne.
야렛을 낳은 후 팔백 삼십년을 지내며 자녀를 낳았으며
17 Hanki Mahalari'a 895fu'a zagegafu maniteno fri'ne.
그가 팔백 구십 오세를 향수하고 죽었더라
18 Jareti'a 162tu'a zagegafu nehuno ne' anteno agi'a Inoku'e huno antemi'ne.
야렛은 일백 육십 이세에 에녹을 낳았고
19 Enokuma kasenteteno Jareti'a 800'a zagegafu nehuno mago'a ne' mofara kasezmante'ne.
에녹을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며
20 Jareti'a 962'a zagegafu maniteno fri'ne.
그가 구백 육십 이세를 향수하고 죽었더라
21 Inoku'a 65'a zagegafu maniteno, ne' mofavre Metusera kasente'ne.
에녹은 육십 오세에 므두셀라를 낳았고
22 Ananteti Metuserama kasenteteno'a Inoku'a 300'a zagegafufina knare huno Anumzane tragoteno mani'neno mago'a ne' mofara kase zamante'ne.
므두셀라를 낳은 후 삼백년을 하나님과 동행하며 자녀를 낳았으며
23 Hagi ana makara 365'a zagegafu Inoku'a mani'ne.
그가 삼백 육십 오세를 향수하였더라
24 Inoku'a Anumzane tragoteno mani'negu, Anumzamo'a avre'ne.
에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려 가시므로 세상에 있지 아니하였더라
25 Metusera'a 187ni'a zagegafu maniteno, ne'mofavre Lemeki kasente'ne.
므두셀라는 일백 팔십 칠세에 라멕을 낳았고
26 Metusera'a Lemekima kasenteteno'a, 782'a zagegafu maniteno, mago'a ne'mofara kase zamante'ne.
라멕을 낳은 후 칠백 팔십 이년을 지내며 자녀를 낳았으며
27 Hagi Metusera'ma manino'ma e'nea kna'a, 969ni'a zagegafu huteno fri'ne.
그는 구백 육십 구세를 향수하고 죽었더라
28 Lemeki'a 182'a zagegafu nehuno ne' mofavre kasente'ne.
라멕은 일백 팔십 이세에 아들을 낳고
29 Lemeki'a Noa'e huno agi'a antemi'ne. Ra Anumzamo'a mopamofona tusi hunte'negeta tusi'a eri'za erita nevunkeno tagri taza hanigu ama mofavre agi'a, mani fruhu nere nehuno, zamagra kefina Noa'e huno antemi'ne.
이름을 노아라 하여 가로되 `여호와께서 땅을 저주하시므로 수고로이 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라' 하였더라
30 Hanki Noama kasenteteno'a Lemeki'a 595fu'a zagegafu maniteno, mago'ane ne' mofara kasezmante'ne.
라멕이 노아를 낳은 후 오백 구십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며
31 Lemeki'a ana maka kna'a, 777ni'a zagegafu maniteno fri'ne.
그는 칠백 칠십 칠세를 향수하고 죽었더라
32 Noa'a 500'a zagegafu maniteno, ne'mofavrea tagufa zamanteno zamagi'a Semi'e, Hamu'e, Jafeti'e huno zamante'ne.
노아가 오백세 된 후에 셈과, 함과, 야벳을 낳았더라